Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
toujours
un
côté
du
mur
à
l'ombre
У
стены
всегда
есть
теневая
сторона,
Mais
jamais
nous
n'y
dormirons
ensemble
Но
мы
никогда
не
будем
спать
там
вместе.
Faut
s'aimer
au
soleil
Мы
должны
любить
друг
друга
на
солнце,
Nus
comme
innocents
Нагие,
как
невинные,
Se
moquant
des
saintes
âmes
Смеясь
над
святошами,
Qui
grondent
nos
vingt
ans
Которые
осуждают
наши
двадцать
лет.
Nous
partirons
sans
bagages
Мы
уйдем
без
багажа,
Tous
les
deux
Только
вдвоем,
Sur
une
petite
plage
На
маленький
пляж.
Écrasés
de
soleil
Залитые
солнцем,
Nus
débarrassés
Нагие
и
свободные
Qui
nous
volait
nos
voyages
insensés
Которая
крала
наши
безумные
путешествия.
Amoureux
jolis
vagabonds
de
l'ombre
Милые
влюбленные
бродяги
тени,
N'allez
plus
jamais
vous
cacher
Dans
les
coins
sombres
Больше
никогда
не
прячьтесь
в
темных
углах.
Courez
vite
au
soleil
Скорее
бегите
к
солнцу,
Nus
tout
exaucés
Нагие
и
исполненные
желаний,
Vous
aimer
à
la
barbe
de
ce
monde
Любите
друг
друга
наперекор
всему
миру,
Indignés,
inondés
de
clarté
Возмущенные,
залитые
светом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Becaud, Maurice Vidalin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.