Paroles et traduction Ornella Vanoni - Ma tu, sentimentale...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma tu, sentimentale...
Stop, you're being sentimental...
Ferma
se
lo
puoi
Stop
if
you
can
I
miei
fragili
pensieri,
amore,
dai
My
fragile
thoughts,
love,
come
on
Aspetta
ancora
un
minuto
Wait
another
minute
E
poi
chissà
And
then
who
knows
Certo
che
lo
so
Of
course
I
know
È
mancanza
di
stile,
che
ci
posso
fare?
It's
a
lack
of
style,
what
can
I
do?
Non
ho
imparato
ancora
I
haven't
learned
yet
Ma
tu,
sentimentale
But
you,
so
sentimental
Come
fai
a
non
capire?
How
can
you
not
understand?
Che
non
può
farti
del
male
That
it
can't
hurt
you
Questa
voglia
un
po'
animale
This
somewhat
animalistic
desire
Che
ho
di
te
That
I
have
for
you
A
non
capire
To
not
understand
Che
non
può
That
it
can't
Questa
voglia
un
po'
animale
This
somewhat
animalistic
desire
Che
ho
di
te
That
I
have
for
you
E
la
voglia
non
fa
male
And
the
desire
doesn't
hurt
Non
fuggirla
se
t'assale
Don't
run
from
it
when
it
overwhelms
you
Esci
dal
tuo
guscio
chiuso
Come
out
of
your
closed
shell
Ed
entra
adesso
nel
mio
uovo
And
enter
my
egg
now
Cerca
in
questo
campo,
amore
Search
in
this
field,
love
Quel
che
amore
v'è
di
nuovo
For
what
love
there
is
that's
new
Liberi
da
troppe
convenzioni,
tentazioni
Free
from
too
many
conventions,
temptations
Abbandoniamo,
senza
rete
può
far
male
Let's
abandon
them,
without
a
net
it
can
hurt
Ma
tentare
è
già
riuscire
But
to
try
is
already
to
succeed
Mio
unico
e
grande
My
only
and
great
Mio
amore,
tu
My
love,
you
Fermali
se
puoi
Stop
them
if
you
can
I
miei
timidi
pensieri,
amore,
dai
My
timid
thoughts,
love,
come
on
Aspetta
ancora
un
minuto
Wait
another
minute
E
poi
chissà
And
then
who
knows
Guarda
che
lo
so
Look,
I
know
È
questione
di
stile,
ma
che
ci
vuoi
fare?
It's
a
question
of
style,
but
what
can
you
do?
Non
ho
imparato
ancora
I
haven't
learned
yet
E
la
voglia
che
t'assale
And
the
desire
that
overwhelms
you
Non
fuggirla,
non
fa
male
Don't
run
from
it,
it
doesn't
hurt
Esci
dal
tuo
guscio
chiuso
Come
out
of
your
closed
shell
Ed
entra
adesso
nel
mio
uovo
And
enter
my
egg
now
Cerca
in
questo
campo,
amore
Search
in
this
field,
love
Quel
che
amore
v'è
di
nuovo
For
what
love
there
is
that's
new
Liberi
da
troppe
convenzioni,
tentazioni
Free
from
too
many
conventions,
temptations
Abbandoniamo,
senza
rete
può
far
male
Let's
abandon
them,
without
a
net
it
can
hurt
Ma
tentare
è
già
riuscire
But
to
try
is
already
to
succeed
Mio
unico
e
grande
My
only
and
great
Mio
amore,
tu
My
love,
you
Ma
tu,
sentimentale
But
you,
so
sentimental
Come
fai
a
non
capire?
How
can
you
not
understand?
Che
non
può
farti
del
male
That
it
can't
hurt
you
Questa
voglia
un
po'
animale
This
somewhat
animalistic
desire
Che
ho
di
te
That
I
have
for
you
A
non
capire
To
not
understand
Che
non
può
That
it
can't
Questa
voglia
un
po'
animale
This
somewhat
animalistic
desire
Che
ho
di
te
That
I
have
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano De Sando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.