Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Botte E Via
Na Botte E Via
'Na
botta
e
via,
ma
sì,
'na
botta
e
via
A
blow
and
off
you
go,
yes,
a
blow
and
off
you
go
Sotto
a
chi
tocca
Whoever's
next
Annamo...
chi
me
vo'?
Let's
go...
who
wants
me?
Fra
'sti
paini,
aho,
chi
me
se
pija?
Who'll
take
me,
hey,
among
these
fools?
Chi
ariva,
ariva
Who
arrives,
arrives
Nun
je
dico
no
I
won't
say
no
to
you
Chi
se
la
compra,
aho,
'sta
mercanzia?
Who'll
buy
this
merchandise,
hey?
È
robba
fina,
è
robba
"a-quel-mi-fò"
It's
fine
stuff,
it's
the
real
McCoy
'Na
botta
e
via,
ma
sì,
'na
botta
e
via
A
blow
and
off
you
go,
yes,
a
blow
and
off
you
go
L'ha
detto
lui
He
said
it
Ma
che
ce
vo?
What
do
you
want?
So
bona,
eh?
I'm
good,
huh?
Bona
de
core
e
de
tutto
Good
at
heart
and
everything
E
allora,
alé
So
then,
let's
go
Nessuno
ha
da
restà
cor
becco
asciutto
No
one
should
be
left
high
and
dry
Mercoldì
tu
Wednesday
you
E
per
te
la
domenica
ce
resta
And
for
you,
Sunday
is
left
Però
quer
giorno
chiudo
e
faccio
festa
But
that
day
I
close
and
celebrate
'Na
botta
e
via,
ma
sì,
'na
botta
e
via
A
blow
and
off
you
go,
yes,
a
blow
and
off
you
go
Chi
tocca
tocca
Whoever
touches
it
Ma
che
aspettate?
Aho,
che
viè
er
Messia?
What
are
you
waiting
for?
Hey,
is
the
Messiah
coming?
'Na
botta
e
via...
te
possino
ammazzà.
A
blow
and
off
you
go...
may
you
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.