Paroles et traduction Ornella Vanoni - Non sai fare l'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non sai fare l'amore
You Don't Know How to Make Love
Sei
uno
schianto,
You're
a
knockout,
Non
ti
resisto
più...
I
can't
resist
you
anymore...
Però
non
sai...
non
sai...
But
you
don't
know...
you
don't
know...
Non
sai...
You
don't
know...
Non
sai
fare
l'amore
tu.
You
don't
know
how
to
make
love,
you.
Per
fare,
fai...
To
do,
you
do...
Ma
non
ci
sei.
But
you're
not
there.
Prendi
le
mani,
You
take
your
hands,
Che
stupende
mani
hai...
What
wonderful
hands
you
have...
Invece
no...
e
no...
e
no...
Instead
no...
and
no...
and
no...
Le
muovi
proprio
male,
sai?
You
move
them
really
badly,
you
know?
Non
vedi
che
Can't
you
see
that
Sono
su
me?...
They're
on
me?...
Poi
hai
troppe
braccia,
Then
you
have
too
many
arms,
Le
sento
dappertutto,
I
feel
them
everywhere,
Chilometri
ne
hai!
You
have
miles
of
them!
E
sei
troppo
sano,
And
you're
too
healthy,
Lo
so
che
questo
è
un
bene,
I
know
this
is
a
good
thing,
Ad
un
pensiero
un
po'
sfacciato,
To
a
bit
of
a
naughty
thought,
Magari
un
po'
malato,
Maybe
a
bit
sick,
Non
avrei
detto
di
no.
I
wouldn't
have
said
no.
Forse
la
guerra
Maybe
the
war
La
sentirai
di
più,
You'll
feel
it
more,
Certo
che
no,
non
sai...
Of
course
not,
you
don't
know...
Non
sai...
You
don't
know...
Non
sai
fare
l'amore
tu.
You
don't
know
how
to
make
love,
you.
Pensare
che
To
think
that
C'è
tutto
in
te!
You
have
everything
in
you!
Poi
non
stai
attento,
Then
you
don't
pay
attention,
Di
baci
mi
violenti,
You
rape
me
with
kisses,
Ma
quanti
denti
hai?...
How
many
teeth
do
you
have?...
E
poi
sei
troppo
buono,
And
then
you're
too
good,
Tu
pensi
sempre
bene,
You
always
think
well,
Se
tu
volessi
appena
appena
If
you
just
wanted
to
Variare
un
po'
sul
tema
Vary
a
bit
on
the
theme
Qualche
ideina
l'avrei...
I'd
have
some
ideas...
Certo
al...
pallone
Of
course
at...
football
Tu
renderai
di
più...
You'll
give
more...
Però
non
sai...
non
sai...
But
you
don't
know...
you
don't
know...
Non
sai...
You
don't
know...
Non
sai
fare
l'amore
tu,
You
don't
know
how
to
make
love,
you,
Dico
di
sì...
I
say
yes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Limiti, Salvatore Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.