Paroles et traduction Ornella Vanoni - Pagine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecco,
il
fruscio
di
questo
foglio
Вот,
шелест
этого
листа,
Il
suo
piegarsi
al
mio
volere
Его
сгибание
по
моей
воле,
Il
suo
lasciarsi
come
sempre,
come
sempre
Его
готовность,
как
всегда,
как
всегда
Ecco,
il
suo
stare
insieme
ad
altri
Вот,
его
пребывание
среди
других,
Il
toccarsi
con
le
frasi
Его
соприкосновение
с
фразами,
Immischiarsi
con
gli
accenti
Его
смешение
с
акцентами,
E
per
questo
siamo
pagine
И
поэтому
мы
– страницы,
Scritte
bene
Хорошо
написанные,
Scritte
male
Плохо
написанные,
Siamo
storia
e
sentimento
Мы
– история
и
чувство.
Ecco,
c'è
uno
spostamento
d'aria
Вот,
дуновение
ветерка,
Siamo
il
segno
che
rimane
Мы
– знак,
который
остается,
Anche
per
questo
ricordarci
И
поэтому
помнить
нас,
Quelle,
quelle
pagine
strappate
Те,
те
вырванные
страницы,
Quelle
vite
cancellate
Те
стёртые
жизни
Senza
più
parole
Без
единого
слова,
Senza
più
parole
Без
единого
слова.
E
per
questo
siamo
pagine
И
поэтому
мы
– страницы,
Siamo
storia
e
geografia
Мы
– история
и
география,
Storia
in
una
fotografia
История
на
фотографии.
Le
vedi,
lontano
Видишь
ли
ты,
вдали,
Le
rondini,
ancora
tornare
Ласточки
снова
возвращаются,
E
in
alto
nel
cielo
И
высоко
в
небе
D'improvviso
planare
Внезапно
парят.
Ecco,
il
fruscio
di
questo
mondo
Вот,
шелест
этого
мира,
Il
rumore
in
sottofondo
Фоновый
шум,
E
lasciarsi
come
sempre
И
подчиниться,
как
всегда,
Ecco,
nell'affanno
di
una
corsa
Вот,
в
суете
бега,
Che
ci
fa
dimenticare
Который
заставляет
нас
забыть
Il
battito
del
cuore
Биение
сердца,
Il
battito
de
cuore
Биение
сердца.
E
per
questo
siamo
pagine
И
поэтому
мы
– страницы,
Scritte
bene
Хорошо
написанные,
Scritte
male
Плохо
написанные,
Siamo
storia
e
sentimento
Мы
– история
и
чувство.
Le
vedi,
lontano
Видишь
ли
ты,
вдали,
Le
rondini,
ancora
tornare
Ласточки
снова
возвращаются,
E
in
alto
nel
cielo
И
высоко
в
небе
Veloci
planare
Быстро
парят.
E
le
senti
tornare
И
ты
слышишь,
как
они
возвращаются,
Che
quasi
mi
sembra
vero
Что
мне
почти
кажется
правдой,
Riuscire
a
lasciare
Суметь
покинуть
Il
mio
nido
e
volare
Моё
гнездо
и
взлететь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Calo', Giuseppe Romanelli, Ornella Vanoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.