Ornella Vanoni - Pagine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ornella Vanoni - Pagine




Pagine
Страницы
Ecco, il fruscio di questo foglio
Вот, шелест этого листа,
Il suo piegarsi al mio volere
Его сгибание по моей воле,
Il suo lasciarsi come sempre, come sempre
Его готовность, как всегда, как всегда
Abbandonare
Подчиниться.
Ecco, il suo stare insieme ad altri
Вот, его пребывание среди других,
Il toccarsi con le frasi
Его соприкосновение с фразами,
Immischiarsi con gli accenti
Его смешение с акцентами,
Mescolarsi
Его слияние.
E per questo siamo pagine
И поэтому мы страницы,
Scritte bene
Хорошо написанные,
Scritte male
Плохо написанные,
Siamo storia e sentimento
Мы история и чувство.
Ecco, c'è uno spostamento d'aria
Вот, дуновение ветерка,
Siamo il segno che rimane
Мы знак, который остается,
Anche per questo ricordarci
И поэтому помнить нас,
Ricordare
Помнить.
Quelle, quelle pagine strappate
Те, те вырванные страницы,
Quelle vite cancellate
Те стёртые жизни
Senza più parole
Без единого слова,
Senza più parole
Без единого слова.
E per questo siamo pagine
И поэтому мы страницы,
Siamo storia e geografia
Мы история и география,
Storia in una fotografia
История на фотографии.
Le vedi, lontano
Видишь ли ты, вдали,
Le rondini, ancora tornare
Ласточки снова возвращаются,
E in alto nel cielo
И высоко в небе
D'improvviso planare
Внезапно парят.
Ecco, il fruscio di questo mondo
Вот, шелест этого мира,
Il rumore in sottofondo
Фоновый шум,
E lasciarsi come sempre
И подчиниться, как всегда,
Come sempre
Как всегда,
Imprigionare
Заточить.
Ecco, nell'affanno di una corsa
Вот, в суете бега,
Che ci fa dimenticare
Который заставляет нас забыть
Il battito del cuore
Биение сердца,
Il battito de cuore
Биение сердца.
E per questo siamo pagine
И поэтому мы страницы,
Scritte bene
Хорошо написанные,
Scritte male
Плохо написанные,
Siamo storia e sentimento
Мы история и чувство.
Le vedi, lontano
Видишь ли ты, вдали,
Le rondini, ancora tornare
Ласточки снова возвращаются,
E in alto nel cielo
И высоко в небе
Veloci planare
Быстро парят.
E le senti tornare
И ты слышишь, как они возвращаются,
Che quasi mi sembra vero
Что мне почти кажется правдой,
Riuscire a lasciare
Суметь покинуть
Il mio nido e volare
Моё гнездо и взлететь.





Writer(s): Antonio Calo', Giuseppe Romanelli, Ornella Vanoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.