Paroles et traduction Ornella Vanoni - Per l'eternità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per l'eternità
Per l'eternità
Non
ti
sembra
di
Don't
you
think
that
you
Esagerare
un
po?
Are
exaggerating
a
little?
Quando
dice
che
noi
When
you
say
that
we
Non
ci
amiamo
più
Don't
love
each
other
anymore
L?
attrazione
col
tempo
può
svanire
sai?
Attraction
can
vanish
with
time,
you
know?
Ma
resti
l?
unico
amore?
che
non
muore
mai
But
you
remain
the
only
love
that
never
dies
All?
Improvviso
di
colpo
ti
accorgi
che
l?
amore
sopito
Suddenly
you
realize
that
the
dormant
love
Si
sveglia
ed
è
il
più
grande
che
c?
è
Wakes
up
and
is
the
greatest
there
is
E
non
importa
se
vivi
un
storia
diversa
perché
And
it
doesn't
matter
if
you're
living
a
different
story
because
Ogni
volta
io
torno
più
innamorato
di
te
Every
time
I
come
back
more
in
love
with
you
No
cosi
non
va
No,
this
is
not
going
well
Io
cerco
un
uomo
che
mi
dia
l?
eternità
I'm
looking
for
a
man
who
will
give
me
eternity
Tu,
coi
baci
tuoi
mi
accendi
ma
non
basta
You,
with
your
kisses,
you
turn
me
on,
but
it's
not
enough
Quel
che
resta
non
mi
basta
sai
What's
left
is
not
enough
for
me,
you
know
Perciò
Vorrei
That's
why
I
would
like
Non
ti
sembra
di
Don't
you
think
that
you
Esagerare
un
po?
Are
exaggerating
a
little?
Pensarci
un
po?
Think
about
it
for
a
while?
Quando
dice
che
noi
When
you
say
that
we
Non
ci
amiamo
più
Don't
love
each
other
anymore
L?
attrazione
col
tempo
può
svanire
sai?
Attraction
can
vanish
with
time,
you
know?
Ma
resti
l?
unico
amore?
che
non
muore
mai
But
you
remain
the
only
love
that
never
dies
Il
tono
che
non
cambia
mai
The
tone
that
never
changes
I
discorsi
che
tu
fai
The
speeches
that
you
make
Le
frasi
che
oramai
The
phrases
that
now
Io
già
conosco
I
already
know
Parole
che
non
dici
mai
Words
that
you
never
say
Che
attendo
e
non
mi
dai
That
I
wait
for
and
you
don't
give
me
Rassegnarmi
sai
Resign
myself,
you
know
Stasera
io
vorrei
forare
il
tetto
Tonight
I
would
like
to
pierce
the
roof
Manca
l?
aria,
non
ti
accorgi
che
There's
no
air,
don't
you
notice
that
Questo
abito
da
sera
mi
va
stretto?
ormai
This
evening
gown
is
too
tight
for
me
now?
Inutile
slacciarlo
sai
It's
useless
to
untie
it,
you
know
Io
sola
forse
riuscirei
Maybe
I
could
do
it
alone
Senza
di
te?
Without
you?
Cosi
non
va
This
is
not
going
well
Io
cerco
un
uomo
che
mi
dia
l?
eternità
I'm
looking
for
a
man
who
will
give
me
eternity
Tu,
coi
baci
tuoi
mi
accendi
ma
non
basta
You,
with
your
kisses,
you
turn
me
on,
but
it's
not
enough
Quel
che
resta
What's
left
Non
mi
basta
sai
Is
not
enough
for
me,
you
know
Potresti
mai?
Could
you
ever?
Tu,
svegliarti
e
guardarmi
con
occhi
nuovi
You,
wake
up
and
look
at
me
with
new
eyes
E
capirmi
proprio
come
io
vorrei
And
understand
me
just
the
way
I
want
you
to
Per
sentirmi
ancora
libera
To
feel
free
again
Di
andare
o
di
restare?
To
go
or
to
stay?
Insieme
a
te
Together
with
you
Sfidando,
lievi,
questa
breve
eternità
Challenging,
lightly,
this
brief
eternity
Va
la
vita
va
Life
goes
by
Sprecarne
un
giorno
è
un
peccato
To
waste
a
day
is
a
sin
Imperdonabile
per
noi?
Unforgivable
for
us?
Ma
se
non
puoi
cambiare
più
But
if
you
can't
change
anymore
Scendi
le
scale
ed
io
vorrei
salire
suuuuuu
Come
down
the
stairs
and
I
would
like
to
go
up
Tu,
decidi
tu
You,
decide
Che
dimensione
dare
a
questa
storia
What
dimension
to
give
to
this
story
Che
da
troppo
attende
That
has
been
waiting
too
long
Un
cielo
blu
For
a
blue
sky
E
io
non
ci
sto
più?
And
I
don't
belong
there
anymore?
Non
ti
sembra
di
Don't
you
think
that
you
Esagerare
un
po?
Are
exaggerating
a
little?
Quando
dice
che
noi
When
you
say
that
we
Non
ci
amiamo
più
Don't
love
each
other
anymore
L?
attrazione
col
tempo
può
svanire
sai?
Attraction
can
vanish
with
time,
you
know?
Ma
resti
l?
unico
amore?
che
non
muore
mai
But
you
remain
the
only
love
that
never
dies
All?
Improvviso
di
colpo
ti
accorgi
che
l?
amore
sopito
Suddenly
you
realize
that
the
dormant
love
Si
sveglia
ed
è
il
più
grande
che
c?
è
Wakes
up
and
is
the
greatest
there
is
E
non
importa
se
vivi
un
storia
diversa
perché
And
it
doesn't
matter
if
you're
living
a
different
story
because
Ogni
volta
io
torno
più
innamorato
di
te
Every
time
I
come
back
more
in
love
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapetti Mogol Giulio, Lavezzi Bruno Mario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.