Ornella Vanoni - Per l'eternità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ornella Vanoni - Per l'eternità




Per l'eternità
Per l'eternità
Non ti sembra di
Don't you think that you
Esagerare un po?
Are exaggerating a little?
Quando dice che noi
When you say that we
Non ci amiamo più
Don't love each other anymore
L? attrazione col tempo può svanire sai?
Attraction can vanish with time, you know?
Ma resti l? unico amore? che non muore mai
But you remain the only love that never dies
All? Improvviso di colpo ti accorgi che l? amore sopito
Suddenly you realize that the dormant love
Si sveglia ed è il più grande che c? è
Wakes up and is the greatest there is
E non importa se vivi un storia diversa perché
And it doesn't matter if you're living a different story because
Ogni volta io torno più innamorato di te
Every time I come back more in love with you
No cosi non va
No, this is not going well
Io cerco un uomo che mi dia l? eternità
I'm looking for a man who will give me eternity
Tu, coi baci tuoi mi accendi ma non basta
You, with your kisses, you turn me on, but it's not enough
Quel che resta non mi basta sai
What's left is not enough for me, you know
Perciò Vorrei
That's why I would like
Non ti sembra di
Don't you think that you
Esagerare un po?
Are exaggerating a little?
Pensarci un po?
Think about it for a while?
Quando dice che noi
When you say that we
Non ci amiamo più
Don't love each other anymore
L? attrazione col tempo può svanire sai?
Attraction can vanish with time, you know?
Ma resti l? unico amore? che non muore mai
But you remain the only love that never dies
Il tono che non cambia mai
The tone that never changes
I discorsi che tu fai
The speeches that you make
Le frasi che oramai
The phrases that now
Io già conosco
I already know
Parole che non dici mai
Words that you never say
Che attendo e non mi dai
That I wait for and you don't give me
Rassegnarmi sai
Resign myself, you know
Io non riesco
I can't
Stasera io vorrei forare il tetto
Tonight I would like to pierce the roof
Manca l? aria, non ti accorgi che
There's no air, don't you notice that
Questo abito da sera mi va stretto? ormai
This evening gown is too tight for me now?
Inutile slacciarlo sai
It's useless to untie it, you know
Io sola forse riuscirei
Maybe I could do it alone
Senza di te?
Without you?
Cosi non va
This is not going well
Io cerco un uomo che mi dia l? eternità
I'm looking for a man who will give me eternity
Tu, coi baci tuoi mi accendi ma non basta
You, with your kisses, you turn me on, but it's not enough
Quel che resta
What's left
Non mi basta sai
Is not enough for me, you know
Potresti mai?
Could you ever?
Tu, svegliarti e guardarmi con occhi nuovi
You, wake up and look at me with new eyes
E capirmi proprio come io vorrei
And understand me just the way I want you to
Per sentirmi ancora libera
To feel free again
Di andare o di restare?
To go or to stay?
Insieme a te
Together with you
Sfidando, lievi, questa breve eternità
Challenging, lightly, this brief eternity
Va la vita va
Life goes by
Sprecarne un giorno è un peccato
To waste a day is a sin
Imperdonabile per noi?
Unforgivable for us?
Ma se non puoi cambiare più
But if you can't change anymore
Scendi le scale ed io vorrei salire suuuuuu
Come down the stairs and I would like to go up
Tu, decidi tu
You, decide
Che dimensione dare a questa storia
What dimension to give to this story
Che da troppo attende
That has been waiting too long
Un cielo blu
For a blue sky
E io non ci sto più?
And I don't belong there anymore?
Non ti sembra di
Don't you think that you
Esagerare un po?
Are exaggerating a little?
Quando dice che noi
When you say that we
Non ci amiamo più
Don't love each other anymore
L? attrazione col tempo può svanire sai?
Attraction can vanish with time, you know?
Ma resti l? unico amore? che non muore mai
But you remain the only love that never dies
All? Improvviso di colpo ti accorgi che l? amore sopito
Suddenly you realize that the dormant love
Si sveglia ed è il più grande che c? è
Wakes up and is the greatest there is
E non importa se vivi un storia diversa perché
And it doesn't matter if you're living a different story because
Ogni volta io torno più innamorato di te
Every time I come back more in love with you





Writer(s): Rapetti Mogol Giulio, Lavezzi Bruno Mario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.