Ornella Vanoni - Perduto - Procuro olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ornella Vanoni - Perduto - Procuro olvidarte




Perduto - Procuro olvidarte
Потерянный - Пытаюсь забыть тебя
Io posso scordarti
Я могу забыть тебя,
Seguendo la rotta
Следуя по пути
Di un passero muto
Немого воробья.
Io posso allearmi
Я могу объединиться
A gente diversa
С разными людьми,
Che tu non conosci
Которых ты не знаешь.
Mi posso riempire di amori sfiniti
Я могу наполнить себя измученной любовью,
Che non ho voluto
Которой я не хотела.
E sola di notte sentirmi morire
И одна ночью чувствовать, как умираю,
E non chiederti aiuto
И не просить у тебя помощи.
Io posso scordarti
Я могу забыть тебя,
Facendo ogni giorno una torta diversa
Каждый день печь другой пирог.
Io posso scordarti
Я могу забыть тебя,
Passando le ore a contarmi le dita
Часами считать свои пальцы.
Mi posso stancare
Я могу устать
E arrivare alla notte più morta che viva
И дожить до ночи скорее мертвой, чем живой.
E poi nel mio letto confondere i sogni nel rosso del vino
А потом в своей постели смешать сны в красном вине.
Ce la farò a non soffrire più
Я смогу больше не страдать,
A non parlare più da sola
Больше не говорить с собой.
Ce la farò a non pensare a te
Я смогу не думать о тебе,
A non volerti più
Больше не хотеть тебя.
Perduto?
Потерянный?
Io posso scordarti
Я могу забыть тебя,
Seguendo la rotta
Следуя по пути
Di un passero muto
Немого воробья.
Io posso allearmi
Я могу объединиться
A gente diversa
С разными людьми,
Che tu non conosci
Которых ты не знаешь.
Mi posso riempire di amori sfiniti
Я могу наполнить себя измученной любовью,
Che non ho voluto
Которой я не хотела.
E sola di notte sentirmi morire
И одна ночью чувствовать, как умираю,
E non chiederti aiuto
И не просить у тебя помощи.
Ce la farò a non soffrire più
Я смогу больше не страдать,
A non parlare più da sola
Больше не говорить с собой.
Ce la farò a non pensare a te
Я смогу не думать о тебе,
A non volerti più
Больше не хотеть тебя.
Perduto?
Потерянный?





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.