Paroles et traduction Ornella Vanoni - Qualcosa Di Te
Qualcosa Di Te
Что-то от тебя
Cara
amica
mia
Дорогой
мой
друг
Siamo
ancora
in
piedi
Мы
все
еще
стоим
на
ногах
Parli
senza
prender
fiato
Говоришь
без
передышки
Come
tanti
anni
fa
Как
много
лет
назад
Siedi
accanto
a
me
Сидишь
рядом
со
мной
Sfilano
i
ricordi
Пробегают
воспоминания
Sono
nodi
tra
i
capelli
Они
как
узлы
в
волосах
Che
non
scioglieremo
più
Которые
мы
больше
не
распутаем
Ora
abbassi
gli
occhi
rossi
Теперь
ты
опускаешь
красные
глаза
Senti
il
peso
dei
tuoi
passi
Чувствуешь
тяжесть
своих
шагов
Sembrano
scaffali
vuoti
Они
кажутся
пустыми
полками
Gli
anni
che
chiamiamo
intorno
a
noi
Годами,
что
мы
зовем
вокруг
нас
Grazie
per
la
tua
compagnia
Спасибо
тебе
за
компанию
Scivola
la
notte
va
via
Ускользает
ночь,
уходит
Dentro
c′è
uno
strappo
sottile
Внутри
есть
тонкий
разрыв
E
il
tempo
passa
senza
chiedere
И
время
проходит,
не
спрашивая
Scelgo
i
pezzi
del
passato
Выбираю
части
прошлого
Prendo
poche
cose
e
vado
Беру
несколько
вещей
и
ухожу
Ma
porto
sempre
in
fondo
a
me
qualcosa
che
assomigli
un
poco
a
te
Но
всегда
ношу
в
глубине
себя
что-то,
что
немного
похоже
на
тебя
L'aria
cambia
già
Воздух
уже
меняется
Si
accende
di
colore
Загорается
цветом
Voleranno
via
i
pensieri
Мысли
улетят
Nei
cieli
come
rondini
В
небеса,
как
ласточки
Acqua
dolce
in
mare
aperto
Пресная
вода
в
открытом
море
Si
apre
un
fiume
nel
deserto
В
пустыне
открывается
река
Nuove
luci
di
città
Новые
огни
города
E
un′autostrada
corre
libera
И
автострада
бежит
свободно
Grazie
per
la
tua
compagnia
Спасибо
тебе
за
компанию
Prende
fiato
l'anima
mia
Моя
душа
оживает
Tremo
a
una
parete
sottile
Дрожу
у
тонкой
стены
E
il
cuore
cede
dov'è
fragile
И
сердце
уступает
там,
где
оно
хрупкое
Vivo
appesa
a
un
filo
e
cado
Вишу
на
волоске
и
падаю
Corro
e
non
so
dove
vado
Бегу
и
не
знаю,
куда
иду
Ma
cerco
sempre
intorno
a
me
qualcosa
che
assomigli
un
poco
a
te
Но
всегда
ищу
вокруг
себя
что-то,
что
немного
похоже
на
тебя
Di
lui
che
ne
sarà
Что
с
ним
будет?
Parlarne
a
poco
servirà
Говорить
об
этом
будет
мало
Se
non
a
riaprire
una
ferita
Только
разбередить
рану
Che
si
è
asciugata
con
fatica
Которая
с
трудом
затянулась
Ora
lascia
in
giro
un
po′
d′allegria
Теперь
оставь
немного
радости
Quella
che
trascini
con
te
Ту,
которую
ты
несешь
с
собой
Cara
vicinissima
voce
Дорогой,
очень
близкий
голос
Spazio
aperto
tra
le
nuvole
Открытое
пространство
среди
облаков
Pensami
tra
la
gente
Думай
обо
мне
среди
людей
Pensami
e
sarai
presente
Думай,
и
я
буду
рядом
E
porta
sempre
in
fondo
a
te
qualcosa
che
assomigli
un
poco
a
me
И
всегда
носи
в
глубине
себя
что-то,
что
немного
похоже
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Pacifico, Mario Lavezzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.