Paroles et traduction Ornella Vanoni - Rapiscimi
Devi
venire
di
notte
Вы
должны
прийти
ночью
Il
cielo
non
potrà
essere
che
di
un
blu
notte
Небо
будет
только
синей
ночью
Il
tuo
cavallo
sarà
bianco
Ваша
лошадь
будет
белой
Il
mantello
d'oro
trapunto
di
stelle
Золотой
плащ,
усыпанный
звездами
Devi
venire
di
notte
Вы
должны
прийти
ночью
Al
rintocco
della
mezzanotte
В
полночь
Io
sarò
puntuale
Я
буду
пунктуален
Scenderò
a
piedi
nudi
le
scale
Я
буду
босиком
спускаться
по
лестнице
Due
scimitarre
d'argento
Два
серебряных
ятагана
I
tuoi
occhi
vedrò
balenare
Твои
глаза
я
увижу
мелькать
In
ogni
notte
di
luna
В
каждую
лунную
ночь
Sarò
lì
ad
aspettare
Я
буду
ждать
Devi
venire
di
notte
Вы
должны
прийти
ночью
Queste
sono
le
istruzioni
Это
инструкции
Se
però
dovessi
tardare
Но
если
бы
я
опоздал
Non
ti
devi
preoccupare
Вам
не
нужно
беспокоиться
Può
capitare
a
chiunque
Это
может
случиться
с
кем
угодно
Non
ti
farò
scenate
Я
не
буду
устраивать
тебе
сцен.
Ma
chissà
forse
ti
piacciono
Но
кто
знает,
может
быть,
они
вам
нравятся
Le
donne
selvatiche
da
domare
Дикие
женщины,
чтобы
приручить
Fa'
che
i
tuoi
occhi
io
veda
al
più
presto
Пусть
твои
глаза
увидят
меня
как
можно
скорее
Nel
buio
balenare
В
темноте
мелькают
In
ogni
notte
di
luna
В
каждую
лунную
ночь
Sarò
lì
ad
aspettare
Я
буду
ждать
Perché
io
non
ho
più
voglia
di
piangere
Потому
что
я
больше
не
хочу
плакать
Rapiscimi,
portami
a
Tangeri
Похити
меня,
отвези
в
Танжер.
Non
ho
più
voglia
di
fingere
Я
больше
не
хочу
притворяться
Rapiscimi,
portami
a
Tangeri
Похити
меня,
отвези
в
Танжер.
Il
tuo
braccio
mi
cinge
la
cintola
Твоя
рука
опоясывает
мою
талию
Lo
sento
già
Я
уже
чувствую
это
Come
una
frusta
dolcissima
Как
сладкая
кнут
Di
miele
e
di
datteri
sa
Меда
и
фиников
знает
Principe
tuareg,
non
devi
tardare
Князь
Туарег,
не
надо
медлить
Il
destino
è
già
qui
Судьба
уже
здесь
Con
la
tua
frusta
dolcissima
С
вашим
сладким
кнутом
Portami
via
con
te,
via
con
te
Уведите
меня
с
собой,
уведите
с
собой
Se
però
dovessi
tardare
Но
если
бы
я
опоздал
Non
ti
devi
preoccupare
Вам
не
нужно
беспокоиться
Può
capitare
a
chiunque
Это
может
случиться
с
кем
угодно
Non
ti
farò
scenate
Я
не
буду
устраивать
тебе
сцен.
Ma
chissà
forse
ti
piacciono
Но
кто
знает,
может
быть,
они
вам
нравятся
Le
donne
selvatiche
da
domare
Дикие
женщины,
чтобы
приручить
Fa'
che
i
tuoi
occhi
io
veda
al
più
presto
Пусть
твои
глаза
увидят
меня
как
можно
скорее
Nel
buio
balenare
В
темноте
мелькают
In
ogni
notte
di
luna
В
каждую
лунную
ночь
Sarò
lì
ad
aspettare
Я
буду
ждать
Perché
io
non
ho
più
voglia
di
piangere
Потому
что
я
больше
не
хочу
плакать
Rapiscimi,
portami
a
Tangeri
Похити
меня,
отвези
в
Танжер.
Non
ho
più
voglia
di
fingere
Я
больше
не
хочу
притворяться
Rapiscimi,
portami
a
Tangeri
Похити
меня,
отвези
в
Танжер.
Il
tuo
braccio
mi
cinge
la
cintola
Твоя
рука
опоясывает
мою
талию
Lo
sento
già
Я
уже
чувствую
это
Come
una
frusta
dolcissima
Как
сладкая
кнут
Di
miele
e
di
datteri
sa
Меда
и
фиников
знает
Principe
tuareg,
non
devi
tardare
Князь
Туарег,
не
надо
медлить
Il
destino
è
già
qui
Судьба
уже
здесь
Con
la
tua
frusta
dolcissima
С
вашим
сладким
кнутом
Portami
via
con
te,
via
con
te
Уведите
меня
с
собой,
уведите
с
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): g.conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.