Paroles et traduction Ornella Vanoni - Siente si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenimmuce
accussi,
manìnte
mani
Держимся
вот
так,
рука
в
руке,
Chè
'o
fatto
è
assai
chiù
forte
'ro
pensiero
Ведь
дело
сильнее
любых
мыслей.
Hai
voglia
a
suspirà
mille...
pparole
Хоть
тысячу
слов
прошепчи,
Tenimmo
'o
core
sicchè
a
lingua
ao
sule
Сердца
бьются,
а
язык
молчит.
Nun
ce
cuntammo
'o
tiempo
'n
coppè
rughe
Не
будем
считать
морщинки,
Ci
sò
mill'altri
modi,
mille
maniere
Есть
тысячи
других
способов,
тысячи
манер.
Ca
tutti
i
tiemp',
crireme
so
uguale
Ведь
все
времена,
поверь,
одинаковы,
À
ffall'
different',
è
sul'
ammore...
è
sul'
ammore.
А
разное
— лишь
любовь...
лишь
любовь.
Siente,
sì...
entemento
Чувствуешь,
да...
понимаешь,
O
siente
o
sientimento
О,
это
чувство,
Accumme
nu
turmiento
Как
мучение,
Siente,
sì...
o
sientimento
Чувствуешь,
да...
это
чувство.
Tenimmuce
accussì,
tenummuce
pèmano
Держимся
вот
так,
держимся
за
руки,
Facimm'finta
mò,
ca
ce
vulimmo
bbene
Сделаем
вид,
что
любим
друг
друга.
Chiurimm'tutte
e
porte
e
'o
portone
Закроем
все
двери
и
ворота,
Mettimmo
ao
lietto
tutte
stì
ccriature
Уложим
спать
всех
детей,
Serrammo
tutt'i
vvetri,
facimm'
oscuro
Закроем
все
окна,
сделаем
темно,
Facimmo
finta
ca
nun
ce
nisciuno
Сделаем
вид,
что
никого
нет.
Nun
ce
perdimm'appress'a
ste
pparole
Не
будем
теряться
в
словах,
Facimm'ampresso
facimm'ammore
Будем
любить,
будем
заниматься
любовью.
Nun
ce
perdimm'o
tiempò
ca
rimane
Не
будем
терять
оставшееся
время,
Ma
nun
'o
viri
stu
core
'n
mano
Разве
ты
не
видишь
это
сердце
в
моей
руке?
Siente,
sì...
entemento
Чувствуешь,
да...
понимаешь,
O
siente
o
sientimento
О,
это
чувство,
Accumme
nu
turmiento
Как
мучение,
Siente,
sì...
o
sientimento
Чувствуешь,
да...
это
чувство.
Accumme
nu
turmiento
Как
мучение.
'O
lietto
ancora
caldo;
e
mo
ch'è
stato
Постель
еще
тепла,
и
что
теперь?
Io
song'ancora
nuda;
tratteng'o
fiato
Я
все
еще
обнажена,
затаив
дыхание.
Me
siento
come
'o
puovere
surdato
Чувствую
себя
как
бедный
солдат,
Ch'addosso
o
fierro
freddo
d'u
nemiche
На
котором
холодная
сталь
врага.
So
muort'nata
vota,
nun
fa
niente
Я
умерла
тысячу
раз,
ничего
страшного.
O
pietto
mio
nun
sentirà
ragione
Моя
грудь
не
услышит
разума.
Te
ne
sei
andato
suordo
a
stu
dulure
Ты
ушел,
глухой
к
этой
боли,
Nè
niente,
è
già
rrimani
e
jesce
'o
sule
И
ничего,
уже
утро,
и
восходит
солнце.
Nè
niente
jesce
o
sule
è
già
rrimane
И
ничего,
восходит
солнце,
уже
утро.
Tenimmuce
accussì,
tenummuce
pèmano
Держимся
вот
так,
держимся
за
руки,
Facimm'finta
mò,
ca
ce
vulimmo
bbene
Сделаем
вид,
что
любим
друг
друга.
Chiurimm'tutte
e
porte
e
'o
portone
Закроем
все
двери
и
ворота,
Mettimmo
ao
lietto
tutte
stì
ccriature
Уложим
спать
всех
детей,
Serrammo
tutt'i
vvetri,
facimm'
oscuro
Закроем
все
окна,
сделаем
темно,
Facimmo
finta
ca
nun
ce
nisciuno
Сделаем
вид,
что
никого
нет.
Nun
ce
perdimm'appress'a
ste
pparole
Не
будем
теряться
в
словах,
Facimm'ampresso
facimm'ammore
Будем
любить,
будем
заниматься
любовью.
Nun
ce
perdimm'o
tiempò
ca
rimane
Не
будем
терять
оставшееся
время,
Ma
nun
'o
viri
stu
core
'n
mano
Разве
ты
не
видишь
это
сердце
в
моей
руке?
Siente,
sì...
entemento
Чувствуешь,
да...
понимаешь,
O
siente
o
sientimento
О,
это
чувство,
Accumme
nu
turmiento
Как
мучение,
Siente,
sì...
o
sientimento
Чувствуешь,
да...
это
чувство.
Accumme
nu
turmiento
Как
мучение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano De Sando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.