Ornella Vanoni - Sto male - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ornella Vanoni - Sto male




Sto male
I'm Not Well
Io non sogno più, io non penso più
I no longer dream, I no longer think
E non trovo più risorse
And I can no longer find any resources
Non mi guardo più, io mi troverei brutta
I no longer look at myself, I would find myself ugly
Quando tu non sei accanto a me
When you are not by my side
Non sopporto più questa vita che
I can't stand this life any longer
S'interrompe se tu parti
That ends if you leave
Il mio letto è con la vastità
My bed is there with the vastness
Di un cortile senza ombre se te ne vai
Of a courtyard without shadows if you leave
E io sto male, completamente male
And I'm not well, completely not well
Come le sere in cui mia madre
Like the evenings when my mother
Usciva e mi lasciava là, con la paura
Would go out and leave me there, with fear
Io sto male, completamente male
I'm not well, completely not well
Tu te ne freghi e vieni e vai
You don't care and you come and go
dove non lo dici più
Where you don't say it anymore
Sono due anni buoni ormai, o forse più
It's been a good two years now, or maybe more
Come un'idea, una mania
Like an idea, a mania
Tu fai parte ormai di me
You are a part of me now
Ma io sono stanca, stanca di far finta
But I'm tired, tired of pretending
Che sto bene insieme a te, ma prodighi non so
That I'm fine with you, but I don't know how to be generous
Le notti e il fumo hanno un gusto che io
The nights and the smoke have a taste that I
Non assaporo più
No longer savor
Ma ogni giorno ha la tua identità
But every day has your identity
Se dovunque guardo sei in fondo a me
If everywhere I look, you are at the bottom of me
E io sto male, sto veramente male
And I'm not well, I'm really not well
Ti ho dato la vita e sarei
I gave you life and I would be
Soltanto un'ombra senza te
Just a shadow without you
E quando dormi io sto male, sto veramente male
And when you sleep I'm not well, I'm really not well
Mi hai tolto ogni capacità
You have taken away every ability from me
Ogni parola e volontà
Every word and will
E avevo del talento io, davanti a te
And I had some talent, in front of you
Questo amore vinto, se continuerà
This winning love, if it continues
Solo come me creperà
Will only die like me
Povera idiota che si addormenterà
Poor fool who will fall asleep
Ascoltando la mia voce che canterà
Listening to my voice singing
Che io sto male, sto veramente male
That I'm not well, I'm really not well
Come le sere in cui mia madre
Like the evenings when my mother
Usciva e mi lasciava là, con la paura
Would go out and leave me there, with fear
Io sto male, lo sai che io sto male
I'm not well, you know I'm not well
Mi hai tolto ogni capacità
You have taken away every ability from me
Ogni parola e volontà
Every word and will
E del mio cuore che con me
And from my heart which is with me
Sta male, ma dirlo, a cosa vale?
Is not well, but what's the point of saying it?
Tu vai, e io sto male
You go, and I'm not well
E io sto male
And I'm not well





Writer(s): Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.