Ornella Vanoni - Una bellissima ragazza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ornella Vanoni - Una bellissima ragazza




Una bellissima ragazza
A Beautiful Girl
C'è come un sentimento nuovo
There's a feeling like something new
Che mi rincorre e si propone
That chases me and presents itself
In questa casa, in questa storia
In this house, in this story
In questo giorno senza nome
On this nameless day
Come un entusiasmo antico
Like an ancient excitement
Mentre in mezzo a questa piazza
While in the midst of this square
Sto ridendo a ripensarmi
I laugh to think back on myself
Una bellissima ragazza
A beautiful girl
Bisognerebbe tradurre se stessi
I should translate myself
Trovare un buon editore
Find a good publisher
Per poi tagliare un po' i discorsi
And then cut some of the speeches
Che col tempo sono solo rumore
That over time are just noise
Da un po' di tempo preferisco
For a while now I prefer
Andare a letto presto
To go to bed early
Ma la mattina quando è fresco
But in the morning when it's cool
La mattina presto esco, esco
Early in the morning I go out, I go out
E vado verso il fiume
And I go to the river
Che mi piace ricordare
That I like to remember
Un vecchio amico e le sue storie
An old friend and his stories
Che mi facevano morire
That used to make me laugh so hard
Il tuo sorriso e la parola
Your smile and the words
Che mi faceva stare bene
That made me feel good
Come adesso che mi perdo
Like now that I get lost
Davanti a questo fiume
Before this river
E trovo strade senza gente
And I find roads with no people
E pensieri senza niente
And thoughts with nothing
Senza niente di diverso
With nothing different
Che non sia il mio tempo perso
Except for my wasted time
Ho un cuore appassionato
I have a passionate heart
Quasi allegro, quasi triste
Almost happy, almost sad
Che si posa quasi sempre
That almost always lands
Su qualcosa che già esiste
On something that already exists
C'è come un sentimento nuovo
There's a feeling like something new
Che mi trova spaesata
That I find disconcerting
In mezzo ai piccoli dettagli
Amidst the small details
Di una bellissima giornata
Of a beautiful day
Come un entusiasmo antico
Like an ancient excitement
Mentre il muro di una casa
As the wall of a house
Sta allungando la mia ombra
Is lengthening my shadow
Che si allunga e si riposa
That lengthens and rests
E' da un po' che preferisco
For a while now I prefer
Andare a letto presto
To go to bed early
Ma la notte a volte sogno
But at night sometimes I dream
E la notte a volte esco, esco
And at night sometimes I go out, I go out
E mi piace ricordare
And I like to remember
Quel vecchio film d'amore
That old love movie
Dove lui era così bello
Where he was so handsome
Che volavano le ore
That the hours flew by
Il tuo sorriso e la tua parola
Your smile and your words
Che mi facevan stare bene
That made me feel good
Come adesso che mi perdo
Like now that I get lost
Davanti a questo fiume
Before this river
E trovo strade senza gente
And I find roads with no people
E pensieri senza niente
And thoughts with nothing
Senza niente di diverso
With nothing different
Che non sia il mio tempo perso
Except for my wasted time
Con un entusiasmo antico
With an ancient excitement
In mezzo a questa piazza
In the midst of this square
Sto ridendo a ripensarmi
I laugh to think back on myself
Una bellissima ragazza
A beautiful girl
Da un po' di tempo vado
For a while now I have been going
A letto sempre presto
To bed early
Ma la mattina quando è fresco
But in the morning when it's cool
La mattina presto esco, esco
Early in the morning I go out, I go out





Writer(s): Carlo Fava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.