Ornette Coleman Quartet - R P D D - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ornette Coleman Quartet - R P D D




R P D D
R P D D
Yamanai Ame (No rain, No rainbow) BABYMETAL.
Yamanai Ame (No rain, No rainbow) My darling.
Dooshite nemure-nai no?
Why can't I sleep?
Dooshite yoru wa owaru no?
Why does the night have to end?
Ira-nai nani mo, ashita sae mo
I don't need anything, not even tomorrow
Kimi ga i-nai mirai.
A future without you.
Dooshite waratteta no?
Why were you laughing?
Dooshite samishikatta noni?
Why were you lonely?
Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
No one knows, the truth is that I just
Soba ni ite hoshikatta.
Wanted to be close to you.
Zetsuboo sae mo hikari ni naru
Even despair becomes light
Yama-nai ame ga furi tsuzuite mo
Even though the ceaseless rain continues to fall
Zetsuboo sae mo hikari ni naru
Even despair becomes light
Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
The tears of sorrow will arch in a rainbow,
Doko made mo.
Forever.
Nidoto ae-nai kedo
We'll never meet again
Wasure-naide itai yo
I want to remember
Yume ga tsuzuku nara
If the dream continues
Same-nai de.
Don't wake up.
Dooshite waratteta no?
Why were you laughing?
Dooshite samishikatta noni?
Why were you lonely?
Dare mo shira-nai, hontoo wa tada
No one knows, the truth is that I just
Ai-tai. Sore dake datta.
Missed you. That's all.
Zetsuboo sae mo hikari ni naru
Even despair becomes light
Yama-nai ame ga furi-tsuzuite mo
Even though the ceaseless rain continues to fall
Zetsuboo sae mo hikari ni naru
Even despair becomes light
Kanashii ame ga niji o kakeru yo,
The tears of sorrow will arch in a rainbow,
Ima mo.
Even now.
Yama-nai ame ga kokoro mitasu yo,
The ceaseless rain fills my heart,
Itsu made mo.
Forever.





Writer(s): Ornette Coleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.