Paroles et traduction Ornette Coleman Quartet - R P D D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yamanai
Ame
(No
rain,
No
rainbow)
BABYMETAL.
Yamanai
Ame
(No
rain,
No
rainbow)
My
darling.
Dooshite
nemure-nai
no?
Why
can't
I
sleep?
Dooshite
yoru
wa
owaru
no?
Why
does
the
night
have
to
end?
Ira-nai
nani
mo,
ashita
sae
mo
I
don't
need
anything,
not
even
tomorrow
Kimi
ga
i-nai
mirai.
A
future
without
you.
Dooshite
waratteta
no?
Why
were
you
laughing?
Dooshite
samishikatta
noni?
Why
were
you
lonely?
Dare
mo
shira-nai,
hontoo
wa
tada
No
one
knows,
the
truth
is
that
I
just
Soba
ni
ite
hoshikatta.
Wanted
to
be
close
to
you.
Zetsuboo
sae
mo
hikari
ni
naru
Even
despair
becomes
light
Yama-nai
ame
ga
furi
tsuzuite
mo
Even
though
the
ceaseless
rain
continues
to
fall
Zetsuboo
sae
mo
hikari
ni
naru
Even
despair
becomes
light
Kanashii
ame
ga
niji
o
kakeru
yo,
The
tears
of
sorrow
will
arch
in
a
rainbow,
Nidoto
ae-nai
kedo
We'll
never
meet
again
Wasure-naide
itai
yo
I
want
to
remember
Yume
ga
tsuzuku
nara
If
the
dream
continues
Same-nai
de.
Don't
wake
up.
Dooshite
waratteta
no?
Why
were
you
laughing?
Dooshite
samishikatta
noni?
Why
were
you
lonely?
Dare
mo
shira-nai,
hontoo
wa
tada
No
one
knows,
the
truth
is
that
I
just
Ai-tai.
Sore
dake
datta.
Missed
you.
That's
all.
Zetsuboo
sae
mo
hikari
ni
naru
Even
despair
becomes
light
Yama-nai
ame
ga
furi-tsuzuite
mo
Even
though
the
ceaseless
rain
continues
to
fall
Zetsuboo
sae
mo
hikari
ni
naru
Even
despair
becomes
light
Kanashii
ame
ga
niji
o
kakeru
yo,
The
tears
of
sorrow
will
arch
in
a
rainbow,
Yama-nai
ame
ga
kokoro
mitasu
yo,
The
ceaseless
rain
fills
my
heart,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ornette Coleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.