Ornette - Call Your Best Friend - traduction des paroles en allemand

Call Your Best Friend - Ornettetraduction en allemand




Call Your Best Friend
Ruf deinen besten Freund an
My heart is broken
Mein Herz ist gebrochen
Like Johnny Rotten
Wie Johnny Rotten
I'm gonna sing
Ich werde singen
God save The Queen
God save The Queen
Put a distortion
Leg eine Verzerrung
On the vision
Auf die Vision
I had of life
Die ich vom Leben hatte
It cuts like a knife
Es schneidet wie ein Messer
In heavy drinking
Bei exzessivem Trinken
Heavy partying
Exzessivem Feiern
What's going on?
Was ist los?
Why do things go wrong?
Warum laufen die Dinge schief?
When you're lost you don't know what to do
Wenn du verloren bist, weißt du nicht, was du tun sollst
What to think, what to say
Was du denken, was du sagen sollst
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
My phone is falling
Mein Handy fällt
In muddy waters
In trübe Wasser
Show me some others
Zeig mir andere
I should be calling
Die ich anrufen sollte
But I have nothing
Aber ich habe nichts
To say to no-one
Niemandem zu sagen
Wish I'd be the one
Wünschte, ich wäre diejenige
It's not a new thing
Das ist nichts Neues
When you're lost you don't know what to do
Wenn du verloren bist, weißt du nicht, was du tun sollst
What to think, what to say
Was du denken, was du sagen sollst
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
Na na na na na (the number you've)
Na na na na na (Die Nummer, die du gewählt)
Na na na na na (dialed, has been changed)
Na na na na na (hast, hat sich geändert)
Na na na na na (the new number is...)
Na na na na na (Die neue Nummer lautet...)
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na (please note...)
Na na na na na (Bitte beachte...)
Na na na na na (the new number is...)
Na na na na na (Die neue Nummer lautet...)
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na (the number you've)
Na na na na na (Die Nummer, die du gewählt)
Na na na na na (dialed, has been changed)
Na na na na na (hast, hat sich geändert)
Na na na na na (the new number is...)
Na na na na na (Die neue Nummer lautet...)
Na na na na na (please note...)
Na na na na na (Bitte beachte...)
When you're lost
Wenn du verloren bist
You don't know what to do
Weißt du nicht, was du tun sollst
What to think, what to say
Was du denken, was du sagen sollst
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
When you're lost you don't know what to do
Wenn du verloren bist, weißt du nicht, was du tun sollst
What to think, what to say
Was du denken, was du sagen sollst
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
My heart is broken
Mein Herz ist gebrochen
Like Johnny Rotten
Wie Johnny Rotten
I'm gonna sing
Ich werde singen
God Save The Queen
God Save The Queen
Put a distortion
Leg eine Verzerrung
On the vision
Auf die Vision
I had of life
Die ich vom Leben hatte
It cuts like a knife
Es schneidet wie ein Messer
In heavy drinking
Bei exzessivem Trinken
Heavy partying
Exzessivem Feiern
What's going on?
Was ist los?
Why do things go wrong?
Warum laufen die Dinge schief?
When you're lost
Wenn du verloren bist
You don't know what to do
Weißt du nicht, was du tun sollst
What to think, what to say
Was du denken, was du sagen sollst
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
You call your best friend
Rufst du deinen besten Freund an
And I call my best friend
Und ich rufe meinen besten Freund an
I call my best friend
Ich rufe meinen besten Freund an





Writer(s): Bettina Kee, Letang Renaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.