Paroles et traduction Ornette - Przystanek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
przystanku
ludzkich
bzdur
На
остановке
людских
глупостей
Trąca
w
bok
przewrca.
Толкают
в
бок,
опрокидывают.
Napada
deszcz,
popycha
ktoś
-
Хлещет
дождь,
кто-то
пихает
—
W
dół,
kto
nigdy
nie
przeprasza
Вниз,
тех,
кто
никогда
не
извиняется.
Chłam
zamokniętych
tłustych
łbów.
Хлам
промокших
жирных
голов.
Dymiący
tani
szlug.
Дымящие
дешевые
сигареты.
W
bełkocie
smrodu
cudzych
win
-
В
бормотании
вони
чужих
вин
—
Spadają
w
dół.
Падают
вниз.
Kto
zmusił
ich
by
żyć,
Кто
заставил
их
жить,
Nie
dając
nic.
Не
дав
ничего.
Z
rozumu
chęci
łyk
- stracony
byt
Из
разума
глоток
желания
— потерянное
существование.
Za
jaką
cenę
dziś
kupują
sny
За
какую
цену
сегодня
покупают
сны
O
życiu
w
kropli
chwil.
О
жизни
в
капле
мгновений.
Kto
zmusił
ich
by
żyć,
spadać
w
dół
Кто
заставил
их
жить,
падать
вниз
I
nikim
być
И
никем
быть.
Nieprzytomnie
wstaje
świt,
Без
сознания
встает
рассвет,
Bez
cienia
szarych
dni
Без
тени
серых
дней.
Żar
słońca
spala
nawet
wiatr
Жар
солнца
сжигает
даже
ветер.
Wiatr
o
nich
dziś
tu
zapomniał
Ветер
о
них
сегодня
здесь
забыл.
Nieprawdy
poczuć
gorzki
łyk,
Неправды
ощутить
горький
глоток,
Na
koniec
dnia
bez
wiary
В
конце
дня
без
веры
Na
lepszy
dzień
staczają
się.
На
лучший
день
скатываются.
Kto
zmusił
ich
by
żyć,
Кто
заставил
их
жить,
Nie
dając
nic.
Не
дав
ничего.
Z
rozumu
chęci
łyk
- stracony
byt
Из
разума
глоток
желания
— потерянное
существование.
Za
jaką
cene
dziś
kupują
sny
За
какую
цену
сегодня
покупают
сны
O
życiu
w
kropli
chwil.
О
жизни
в
капле
мгновений.
Kto
zmusił
ich
by
żyć,
spadać
w
dół
Кто
заставил
их
жить,
падать
вниз
I
nikim
być
И
никем
быть.
Kto
zmusił
ich
by
żyć
Кто
заставил
их
жить
Kto
zmusił
ich
by
żyć
Кто
заставил
их
жить
Kto
zmusił
ich
by
żyć
Кто
заставил
их
жить
Kto
zmusił
ich
...
Кто
заставил
их...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.