Ornette - Przystanek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ornette - Przystanek




Przystanek
Остановка
Na przystanku ludzkich bzdur
На остановке людских глупостей
Trąca w bok przewrca.
Толкают в бок, опрокидывают.
Napada deszcz, popycha ktoś -
Хлещет дождь, кто-то пихает
W dół, kto nigdy nie przeprasza
Вниз, тех, кто никогда не извиняется.
Chłam zamokniętych tłustych łbów.
Хлам промокших жирных голов.
Dymiący tani szlug.
Дымящие дешевые сигареты.
W bełkocie smrodu cudzych win -
В бормотании вони чужих вин
Spadają w dół.
Падают вниз.
Kto zmusił ich by żyć,
Кто заставил их жить,
Nie dając nic.
Не дав ничего.
Z rozumu chęci łyk - stracony byt
Из разума глоток желания потерянное существование.
Za jaką cenę dziś kupują sny
За какую цену сегодня покупают сны
O życiu w kropli chwil.
О жизни в капле мгновений.
Kto zmusił ich by żyć, spadać w dół
Кто заставил их жить, падать вниз
I nikim być
И никем быть.
Nieprzytomnie wstaje świt,
Без сознания встает рассвет,
Bez cienia szarych dni
Без тени серых дней.
Żar słońca spala nawet wiatr
Жар солнца сжигает даже ветер.
Wiatr o nich dziś tu zapomniał
Ветер о них сегодня здесь забыл.
Nieprawdy poczuć gorzki łyk,
Неправды ощутить горький глоток,
Na koniec dnia bez wiary
В конце дня без веры
Na lepszy dzień staczają się.
На лучший день скатываются.
Kto zmusił ich by żyć,
Кто заставил их жить,
Nie dając nic.
Не дав ничего.
Z rozumu chęci łyk - stracony byt
Из разума глоток желания потерянное существование.
Za jaką cene dziś kupują sny
За какую цену сегодня покупают сны
O życiu w kropli chwil.
О жизни в капле мгновений.
Kto zmusił ich by żyć, spadać w dół
Кто заставил их жить, падать вниз
I nikim być
И никем быть.
Kto zmusił ich by żyć
Кто заставил их жить
Kto zmusił ich by żyć
Кто заставил их жить
Kto zmusił ich by żyć
Кто заставил их жить
Kto zmusił ich ...
Кто заставил их...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.