Ornette - Przystanek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ornette - Przystanek




Przystanek
Bus Stop
Na przystanku ludzkich bzdur
At the bus stop of human nonsense
Trąca w bok przewrca.
He knocks me sideways and overturns me.
Napada deszcz, popycha ktoś -
The rain attacks; someone pushes me down
W dół, kto nigdy nie przeprasza
Who never apologizes
Chłam zamokniętych tłustych łbów.
The junk of wet, greasy heads.
Dymiący tani szlug.
A cheap cigarette smoking.
W bełkocie smrodu cudzych win -
In the babble of the stench of other people’s sins
Spadają w dół.
They fall down.
Kto zmusił ich by żyć,
Who forced him to live
Nie dając nic.
Without giving him anything.
Z rozumu chęci łyk - stracony byt
From reason, a sip of desire a lost existence
Za jaką cenę dziś kupują sny
For what price does he buy his dreams today
O życiu w kropli chwil.
About a life in a drop of moments.
Kto zmusił ich by żyć, spadać w dół
Who forced him to live and fall down
I nikim być
And be nobody
Nieprzytomnie wstaje świt,
The dawn gets up without feeling it
Bez cienia szarych dni
Without a shadow of grey days
Żar słońca spala nawet wiatr
The sun's glow burns away even the wind
Wiatr o nich dziś tu zapomniał
The wind has forgotten about him today.
Nieprawdy poczuć gorzki łyk,
To feel a bitter sip of the untruth
Na koniec dnia bez wiary
At the end of the day, without faith
Na lepszy dzień staczają się.
In a better day, they tumble.
Kto zmusił ich by żyć,
Who forced him to live
Nie dając nic.
Without giving him anything.
Z rozumu chęci łyk - stracony byt
From reason, a sip of desire a lost existence
Za jaką cene dziś kupują sny
For what price does he buy his dreams today
O życiu w kropli chwil.
About a life in a drop of moments.
Kto zmusił ich by żyć, spadać w dół
Who forced him to live and fall down
I nikim być
And be nobody
Kto zmusił ich by żyć
Who forced him to live
Kto zmusił ich by żyć
Who forced him to live
Kto zmusił ich by żyć
Who forced him to live
Kto zmusił ich ...
Who forced him to live ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.