Paroles et traduction Oro - Alba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
mi
loca
vida,
al
mediodía
Для
моей
безумной
жизни,
в
полдень
Un
día
más
día
que
todos
Еще
один
день,
как
и
все
остальные
El
sol
regó
la
lluvia
Солнце
напоило
дождь
Y
el
alba
al
mediodía
aún
era
alba
И
рассвет
в
полдень
все
еще
был
рассветом
Más
sutil
que
un
minuto,
transparente
Более
тонкий,
чем
минута,
прозрачный
Y
más
minuto
que
un
océano
eterno
И
более
мимолетный,
чем
вечный
океан
Cisterna
donde
cabe
mi
ser
entero
Сосуд,
где
помещается
все
мое
существо
Mar
de
rocío
que
me
acaricia
incesante,
Море
росы,
которое
ласкает
меня
непрестанно,
Patria
perenne
de
mi
corazón
Вечная
родина
моего
сердца
Jaula
donde
descansa
Клетка,
где
покоится
Para
siempre
mi
alma
Навеки
моя
душа
Navío,
vasija,
cueva,
Корабль,
сосуд,
пещера,
Balandra
de
mis
sueños,
Шлюп
моих
мечтаний,
Gaveta
donde
guardo
todos
mis
pensamientos
Ящик,
где
я
храню
все
свои
мысли
Cofre
donde
se
esconde
mi
sonrisa
Сундук,
где
прячется
моя
улыбка
Donde
moran
mis
ansias
y
mis
recuerdos
Где
живут
мои
стремления
и
мои
воспоминания
Alba
Norte
presente,
Рассвет
Северный,
здравствуй,
Norte
Eterno,
carne
mía;
Север
Вечный,
плоть
моя;
Mi
sombra,
mi
gemela,
Моя
тень,
моя
близняшка,
Mi
compañera
loca,
mi
pulsera
Моя
безумная
спутница,
мой
браслет
Mi
mágico
aposento,
Моя
волшебная
комната,
Mi
pequeño
castillo
donde
habita
el
amor
Мой
маленький
замок,
где
живет
любовь
Alba
luz,
alba
sol,
alba
marina,
Рассвет
свет,
рассвет
солнце,
рассвет
морской,
Alba
día,
alba
siempre,
alba
del
alma,
Alba
hoy,
alba
sur;
Рассвет
день,
рассвет
всегда,
рассвет
души,
Рассвет
сегодня,
рассвет
южный;
Alba
de
junio,
alba
mora,
alba
esposa,
alba
dormida,
Рассвет
июня,
рассвет
мавританский,
рассвет
супруга,
рассвет
спящая,
Alba
verso,
alba
única,
alba
mía
Рассвет
стих,
рассвет
единственный,
рассвет
мой
Alba
luz,
alba
sol,
alba
marina,
Рассвет
свет,
рассвет
солнце,
рассвет
морской,
Alba
día,
alba
siempre,
alba
del
alma,
Alba
hoy,
alba
sur...
Рассвет
день,
рассвет
всегда,
рассвет
души,
Рассвет
сегодня,
рассвет
южный...
Mar
de
rocío
que
me
acaricia
incesante,
Море
росы,
которое
ласкает
меня
непрестанно,
Patria
perenne
de
mi
corazón,
carne
mía
Вечная
родина
моего
сердца,
плоть
моя
Mi
sombra,
mi
gemela,
Моя
тень,
моя
близняшка,
Mi
compañera
loca,
mi
pulsera,
Моя
безумная
спутница,
мой
браслет,
Mi
mágico
aposento,
Моя
волшебная
комната,
Mi
pequeño
castillo
donde
habita
el
amor
Мой
маленький
замок,
где
живет
любовь
Donde
habita
el
amor,
Где
живет
любовь,
Donde
habita
el
amor.
Где
живет
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.