Paroles et traduction Oro - Dove ti porta il cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dove ti porta il cuore
Куда ведет тебя сердце
Vai
dove
ti
porta
il
cuore
non
cercare
di
fermare
ogni
volo
d'anima
che
hai
Иди
туда,
куда
ведет
тебя
сердце,
не
пытайся
остановить
каждый
порыв
души,
что
у
тебя
есть.
Guarda
il
mondo
dal
di
dentro
nel
profondo
fino
al
centro
dove
il
dubbio
non
arriva
mai
Смотри
на
мир
изнутри,
в
глубину,
до
самого
центра,
где
сомнения
никогда
не
достигают.
E
se
scegli
tra
due
fiori
quello
meno
bello
fuori
e
perché
nel
tuo
D.N.A.
И
если
выбираешь
между
двумя
цветами
тот,
что
менее
красив
снаружи,
то
это
потому,
что
в
твоей
ДНК
Il
coraggio
dell'amore
fa
sparire
le
paure
e
apre
gli
occhi
sulla
verità
Смелость
любви
рассеивает
страхи
и
открывает
глаза
на
правду.
Sei
innamorato
di
lei
e
allora
diglielo
che
la
vuoi
Ты
влюблен
в
нее,
так
скажи
ей,
что
ты
хочешь
ее.
Non
stare
lì
rinchiuso
in
te
vai
all'assalto
del
cielo
più
alto
che
c'è
Не
сиди
взаперти,
иди
на
штурм
самого
высокого
неба.
Le
felicità
di
profondità
non
salgono
mai
dal
buio
dell'amore
Глубинное
счастье
никогда
не
поднимается
из
тьмы
любви.
Arrivaci
tu
nel
fuoco
laggiù
a
prenderle
e
vai
dove
ti
porta
il
cuore
Доберись
до
него
сам,
в
огне,
там,
внизу,
возьми
его
и
иди
туда,
куда
ведет
тебя
сердце.
Vai
dove
ti
porta
il
cuore
anche
ti
vedi
alzare
barricate
e
ponti
levatoi
Иди
туда,
куда
ведет
тебя
сердце,
даже
если
видишь,
как
поднимаются
баррикады
и
разводные
мосты.
Sono
suppliche
d'aiuto
di
chi
non
ha
mai
saputo
dare
amore
e
non
ne
ha
avuto
mai
Это
мольбы
о
помощи
тех,
кто
никогда
не
умел
дарить
любовь
и
никогда
ее
не
получал.
Il
tuo
nemico
non
è
fuori
dal
mondo
ma
dentro
di
te
Твой
враг
не
вне
этого
мира,
а
внутри
тебя.
La
rabbia
che
non
esce
mai
toglie
l'ossigeno
all'unico
cuore
che
hai
Гнев,
который
никогда
не
выходит
наружу,
отнимает
кислород
у
единственного
сердца,
которое
у
тебя
есть.
La
felicità
è
chiusa
di
là
nell'altra
metà
che
non
arriva
al
sole
Счастье
заперто
там,
в
другой
половине,
которая
не
достигает
солнца.
Allargala
tu
che
sogni
di
più
la
strada
che
va
dove
ti
porta
il
cuore
Расширь
ее
ты,
кто
мечтает
больше
всего,
дорогу,
которая
ведет
туда,
куда
ведет
тебя
сердце.
Sei
innamorato
di
lei
allora
diglielo
che
la
vuoi
Ты
влюблен
в
нее,
так
скажи
ей,
что
ты
хочешь
ее.
Non
stare
lì
rinchiuso
in
te
vai
all'assalto
del
cielo
più
alto
che
c'è
col
cuore
Не
сиди
взаперти,
иди
на
штурм
самого
высокого
неба,
что
есть,
с
сердцем.
La
felicità
di
profondità
non
salgono
mai
dal
buio
dell'amore
Глубинное
счастье
никогда
не
поднимается
из
тьмы
любви.
Arrivaci
tu
nel
fuoco
laggiù
c'è
un
cuore
che
batte
e
non
si
ferma
più
Доберись
до
него
сам,
в
огне,
там,
внизу,
есть
сердце,
которое
бьется
и
не
останавливается
больше.
La
felicità
è
chiusa
di
là
nell'altra
metà
che
non
arriva
il
sole
Счастье
заперто
там,
в
другой
половине,
куда
не
доходит
солнце.
Allargala
tu
che
sogni
di
più
la
strada
che
va
dove
ti
porta
il
cuore
Расширь
ее
ты,
кто
мечтает
больше
всего,
дорогу,
которая
ведет
туда,
куда
ведет
тебя
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Manzani, Angelo Manfredi, Bruno Zucchetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.