Oro - Dove ti porta il cuore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oro - Dove ti porta il cuore




Dove ti porta il cuore
Куда ведет тебя сердце
Vai dove ti porta il cuore non cercare di fermare ogni volo d'anima che hai
Иди туда, куда ведет тебя сердце, не пытайся остановить каждый порыв души, что у тебя есть.
Guarda il mondo dal di dentro nel profondo fino al centro dove il dubbio non arriva mai
Смотри на мир изнутри, в глубину, до самого центра, где сомнения никогда не достигают.
E se scegli tra due fiori quello meno bello fuori e perché nel tuo D.N.A.
И если выбираешь между двумя цветами тот, что менее красив снаружи, то это потому, что в твоей ДНК
Il coraggio dell'amore fa sparire le paure e apre gli occhi sulla verità
Смелость любви рассеивает страхи и открывает глаза на правду.
Sei innamorato di lei e allora diglielo che la vuoi
Ты влюблен в нее, так скажи ей, что ты хочешь ее.
Non stare rinchiuso in te vai all'assalto del cielo più alto che c'è
Не сиди взаперти, иди на штурм самого высокого неба.
Le felicità di profondità non salgono mai dal buio dell'amore
Глубинное счастье никогда не поднимается из тьмы любви.
Arrivaci tu nel fuoco laggiù a prenderle e vai dove ti porta il cuore
Доберись до него сам, в огне, там, внизу, возьми его и иди туда, куда ведет тебя сердце.
Vai dove ti porta il cuore anche ti vedi alzare barricate e ponti levatoi
Иди туда, куда ведет тебя сердце, даже если видишь, как поднимаются баррикады и разводные мосты.
Sono suppliche d'aiuto di chi non ha mai saputo dare amore e non ne ha avuto mai
Это мольбы о помощи тех, кто никогда не умел дарить любовь и никогда ее не получал.
Il tuo nemico non è fuori dal mondo ma dentro di te
Твой враг не вне этого мира, а внутри тебя.
La rabbia che non esce mai toglie l'ossigeno all'unico cuore che hai
Гнев, который никогда не выходит наружу, отнимает кислород у единственного сердца, которое у тебя есть.
La felicità è chiusa di nell'altra metà che non arriva al sole
Счастье заперто там, в другой половине, которая не достигает солнца.
Allargala tu che sogni di più la strada che va dove ti porta il cuore
Расширь ее ты, кто мечтает больше всего, дорогу, которая ведет туда, куда ведет тебя сердце.
Sei innamorato di lei allora diglielo che la vuoi
Ты влюблен в нее, так скажи ей, что ты хочешь ее.
Non stare rinchiuso in te vai all'assalto del cielo più alto che c'è col cuore
Не сиди взаперти, иди на штурм самого высокого неба, что есть, с сердцем.
La felicità di profondità non salgono mai dal buio dell'amore
Глубинное счастье никогда не поднимается из тьмы любви.
Arrivaci tu nel fuoco laggiù c'è un cuore che batte e non si ferma più
Доберись до него сам, в огне, там, внизу, есть сердце, которое бьется и не останавливается больше.
La felicità è chiusa di nell'altra metà che non arriva il sole
Счастье заперто там, в другой половине, куда не доходит солнце.
Allargala tu che sogni di più la strada che va dove ti porta il cuore
Расширь ее ты, кто мечтает больше всего, дорогу, которая ведет туда, куда ведет тебя сердце.





Writer(s): Mario Manzani, Angelo Manfredi, Bruno Zucchetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.