Paroles et traduction Oro - Quando ti senti sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando ti senti sola
Когда ты чувствуешь себя одинокой
Quando
ti
senti
sola
piccola
e
più
indifesa
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
маленькой
и
беззащитной,
Con
i
pensieri
in
gola
il
cuore
che
ti
pesa
С
комком
в
горле,
с
тяжестью
на
сердце,
Tu
sfogati
e
digli
tutto
vuota
le
tue
soffitte
Ты
излейся,
расскажи
мне
всё,
опустоши
свои
чердаки,
Tirami
giù
dal
letto
anche
se
è
mezzanotte
Вытащи
меня
из
постели,
даже
если
полночь,
Quando
ti
senti
sola
mi
sento
solo
anch'io
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
я
тоже
чувствую
себя
одиноким,
Lascia
il
tuo
nido
e
vola
piccolo
amore
mio
Покинь
своё
гнездо
и
лети,
моя
маленькая
любовь.
Quando
ti
senti
sola
sola
davanti
a
tutti
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
одинокой
перед
всеми,
Dentro
quell'armatura
piangi
con
gli
occhi
asciutti
В
этих
доспехах,
плачешь
сухими
глазами,
Son
lacrime
senza
sale
per
non
soffrire
ancora
Это
слёзы
без
соли,
чтобы
не
страдать
ещё
больше,
Forse
fa
meno
male
ma
ti
ritrovi
sola
Может
быть,
так
меньше
боли,
но
ты
остаёшься
одна,
Libera
o
prigioniera
salvati
insieme
a
me
Свободная
или
пленница,
спасись
вместе
со
мной,
E
quando
ti
senti
sola
io
sono
come
te...
io
sono
come
te
И
когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
я
такой
же,
как
ты...
я
такой
же,
как
ты.
Quando
ti
senti
sola
parlano
solo
gli
occhi
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
говорят
только
глаза,
Fiore
di
primavera
sotto
la
neve
a
fiocchi
Весенний
цветок
под
хлопьями
снега,
Quando
ti
senti
sola
tu
scappa
vicino
a
me
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
ты
беги
ко
мне,
Fuori
dal
nido
e
vola
portami
via
con
te
Вон
из
гнезда
и
лети,
забери
меня
с
собой.
Compri
dolci
e
biancheria
per
sentirti
amata
e
vuoi
Покупаешь
сладости
и
бельё,
чтобы
почувствовать
себя
любимой,
и
хочешь,
Che
ogni
notte
tua
sia
mia
nel
buio
come
piace
a
noi
Чтобы
каждая
твоя
ночь
была
моей,
во
тьме,
как
нам
нравится,
E
quando
il
mondo
si
scolora
И
когда
мир
теряет
краски,
Io
non
ti
lascio
sola
con
gli
occhi
innamorati
Я
не
оставлю
тебя
одну,
с
влюблёнными
глазами,
In
questa
vita
dura
noi
come
due
banditi
В
этой
суровой
жизни
мы
как
два
бандита,
Disposti
a
rubare
il
sole
per
allungare
un
giorno
Готовые
украсть
солнце,
чтобы
продлить
день,
E
mentre
avanza
il
mare
ho
le
tue
braccia
attorno
И
пока
наступает
море,
твои
руки
вокруг
меня,
Quando
ti
senti
sola
tu
stringiti
forte
a
me
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
крепко
прижмись
ко
мне,
Io
sono
sulla
riva
per
sempre
vicino
a
te
Я
на
берегу,
всегда
рядом
с
тобой.
...quando
ti
senti
sola
...когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой.
Sei
tu
la
mia
ferita
l'alba
di
un'altra
vita
Ты
- моя
рана,
рассвет
другой
жизни,
Quando
ti
senti
sola
mi
sento
solo
anch'io
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
я
тоже
чувствую
себя
одиноким,
Lascia
il
tuo
nido
e
vola
piccolo
amore
mio
Покинь
своё
гнездо
и
лети,
моя
маленькая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Manzani, Angelo Manfredi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.