Oro - Tienimi dentro di te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Oro - Tienimi dentro di te




Tienimi dentro di te
Держи меня в себе
Tieni un posto nel tuo cuore invisibile anche a Dio
Сохрани место в своем сердце, невидимое даже Богу,
Per difendere il tuo amore da un amore dopo il mio
Чтобы защитить свою любовь от любви после моей.
Con la maglia all'arrovescio e una vita di poesia
С вывернутой наизнанку рубашкой и жизнью, полной поэзии,
Chiocciolina dal tuo guscio non lasciarmi andare via
Улитка, не покидай свою раковину, не отпускай меня.
Tienimi dentro di te sotto un cuscino di guai
Держи меня в себе, под подушкой бед,
Quello che stringi perché io non ci sono e non vuoi più nessuno
Которую ты сжимаешь, потому что меня нет рядом, и ты больше никого не хочешь.
Tu tienimi dentro di te con un sorriso dei tuoi
Ты держи меня в себе с одной из твоих улыбок,
Che quando piangi sei brutta per me
Потому что, когда ты плачешь, ты некрасива для меня.
E allora asciugati e tienimi dentro di te
Так что вытри слезы и держи меня в себе.
E non farmi diventare il migliore amico tuo
И не позволяй мне стать твоим лучшим другом,
L'amicizia è un'altro amore che non c'entra con il mio
Дружба это другая любовь, которая не имеет ничего общего с моей.
Io che vivo prigioniero nella tua libertà
Я, живущий пленником в твоей свободе,
E ti voglio come il cielo vuole l'altra sua metà
И хочу тебя, как небо хочет свою вторую половину.
Tienimi dentro di te sono l'amore che vuoi
Держи меня в себе, я любовь, которую ты хочешь,
Quello che svegli alle tre per un aiuto che lui ti ha negato
Та, которую ты будишь в три часа ночи, чтобы получить помощь, в которой он тебе отказал.
Tu tienimi dentro di te dove mi senti di più
Ты держи меня в себе там, где ты чувствуешь меня сильнее всего,
Nel tuo segreto che forse con me
В твоей тайне, которая, возможно, со мной
Trova la strada per vivere dentro di te
Найдёт путь, чтобы жить внутри тебя.
Chiudi i ricordi più belli con me
Закрой самые прекрасные воспоминания со мной
Nel tuo cassetto poi tienili dentro di te
В своем ящике, а затем храни их в себе.
Tienimi dentro di te come una storia la tua
Держи меня в себе, как свою историю,
Che si racconta da quando hai bisogno di credere a un sogno
Которая рассказывает сама себя, когда тебе нужно поверить в мечту.
Tu tienimi dentro di tenei sentimenti che hai
Ты держи меня в себе, держи чувства, которые у тебя есть,
E se l'amore che chiedi non c'è
И если любви, которую ты ищешь, нет,
Scappa dal mondo ma tienimi dentro di te
Беги от мира, но держи меня в себе.





Writer(s): Mario Manzani, Angelo Manfredi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.