Paroles et traduction Oro - Tienimi dentro di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienimi dentro di te
Держи меня в себе
Tieni
un
posto
nel
tuo
cuore
invisibile
anche
a
Dio
Сохрани
место
в
своем
сердце,
невидимое
даже
Богу,
Per
difendere
il
tuo
amore
da
un
amore
dopo
il
mio
Чтобы
защитить
свою
любовь
от
любви
после
моей.
Con
la
maglia
all'arrovescio
e
una
vita
di
poesia
С
вывернутой
наизнанку
рубашкой
и
жизнью,
полной
поэзии,
Chiocciolina
dal
tuo
guscio
non
lasciarmi
andare
via
Улитка,
не
покидай
свою
раковину,
не
отпускай
меня.
Tienimi
dentro
di
te
sotto
un
cuscino
di
guai
Держи
меня
в
себе,
под
подушкой
бед,
Quello
che
stringi
perché
io
non
ci
sono
e
non
vuoi
più
nessuno
Которую
ты
сжимаешь,
потому
что
меня
нет
рядом,
и
ты
больше
никого
не
хочешь.
Tu
tienimi
dentro
di
te
con
un
sorriso
dei
tuoi
Ты
держи
меня
в
себе
с
одной
из
твоих
улыбок,
Che
quando
piangi
sei
brutta
per
me
Потому
что,
когда
ты
плачешь,
ты
некрасива
для
меня.
E
allora
asciugati
e
tienimi
dentro
di
te
Так
что
вытри
слезы
и
держи
меня
в
себе.
E
non
farmi
diventare
il
migliore
amico
tuo
И
не
позволяй
мне
стать
твоим
лучшим
другом,
L'amicizia
è
un'altro
amore
che
non
c'entra
con
il
mio
Дружба
— это
другая
любовь,
которая
не
имеет
ничего
общего
с
моей.
Io
che
vivo
prigioniero
nella
tua
libertà
Я,
живущий
пленником
в
твоей
свободе,
E
ti
voglio
come
il
cielo
vuole
l'altra
sua
metà
И
хочу
тебя,
как
небо
хочет
свою
вторую
половину.
Tienimi
dentro
di
te
sono
l'amore
che
vuoi
Держи
меня
в
себе,
я
— любовь,
которую
ты
хочешь,
Quello
che
svegli
alle
tre
per
un
aiuto
che
lui
ti
ha
negato
Та,
которую
ты
будишь
в
три
часа
ночи,
чтобы
получить
помощь,
в
которой
он
тебе
отказал.
Tu
tienimi
dentro
di
te
dove
mi
senti
di
più
Ты
держи
меня
в
себе
там,
где
ты
чувствуешь
меня
сильнее
всего,
Nel
tuo
segreto
che
forse
con
me
В
твоей
тайне,
которая,
возможно,
со
мной
Trova
la
strada
per
vivere
dentro
di
te
Найдёт
путь,
чтобы
жить
внутри
тебя.
Chiudi
i
ricordi
più
belli
con
me
Закрой
самые
прекрасные
воспоминания
со
мной
Nel
tuo
cassetto
poi
tienili
dentro
di
te
В
своем
ящике,
а
затем
храни
их
в
себе.
Tienimi
dentro
di
te
come
una
storia
la
tua
Держи
меня
в
себе,
как
свою
историю,
Che
si
racconta
da
sé
quando
hai
bisogno
di
credere
a
un
sogno
Которая
рассказывает
сама
себя,
когда
тебе
нужно
поверить
в
мечту.
Tu
tienimi
dentro
di
tenei
sentimenti
che
hai
Ты
держи
меня
в
себе,
держи
чувства,
которые
у
тебя
есть,
E
se
l'amore
che
chiedi
non
c'è
И
если
любви,
которую
ты
ищешь,
нет,
Scappa
dal
mondo
ma
tienimi
dentro
di
te
Беги
от
мира,
но
держи
меня
в
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Manzani, Angelo Manfredi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.