Orochi feat. Ajaxx & Mainstreet - Ímã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orochi feat. Ajaxx & Mainstreet - Ímã




Ímã
Magnet
Orochi
Orochi
Yah
Yah
Sem ninguém ver o universo traz
Unseen, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Sem ninguém ver (ver), o universo traz (traz)
Unseen (seen), the universe brings (brings)
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história (história), tudo ao seu redor
Your whole story (story), everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Uh, uh, uh (hmm)
Uh, uh, uh (hmm)
Uh, uh, uh (Orochi, yah)
Uh, uh, uh (Orochi, yah)
Olha esse carro, essas joias e grifes (grife)
Look at this car, these jewels and brands (brand)
Alguma força bem maior me deu isso tudo
Some much greater force gave me all this
O melhor trabalho (uh), a melhor mulher (ah)
The best job (uh), the best woman (ah)
Notas e perfumes (ah), agradeço a tudo (notas)
Bills and perfumes (ah), I'm grateful for everything (bills)
Correndo contra o tempo
Racing against time
Torrando 100k, fazendo 800
Burning 100k, making 800
Dinheiro não compra o caráter de um homem
Money doesn't buy a man's character
Elе pode ser paz ou o próprio venеno
It can be peace or the poison itself
você é capaz de mudar tudo que você viu
Only you are capable of changing everything you've ever seen
Basta ter no impossível
Just have faith in the impossible
Ruas sem crime, um mar de uísque, favela chique (yeah)
Streets without crime, a sea of whiskey, chic favela (yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Brazil without crisis, streets without crime, blacks and brands, yeah (Orochi)
Sem ninguém ver, o universo traz
Unseen, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Sem ninguém ver (ver) o universo traz (traz)
Unseen (seen) the universe brings (brings)
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história (história), tudo ao seu redor
Your whole story (story), everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Uh, uh, uh (hm)
Uh, uh, uh (hm)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Bitch, na onda, voando com a minha gata
Bitch, I'm on the wave, I'm flying with my girl
Favor, não confunda minha dama com vagabunda (hey)
Please, don't confuse my lady with a slut (hey)
Deusa, talismã, intocável
Goddess, talisman, untouchable
Única estrela no céu
The only star in the sky
Se você teve cem
If you've already had a hundred
Por que não ter um milhão?
Why not have a million?
Se eu penso, logo existo
If I think, therefore I am
Eu quero o mundo na mão (Orochi)
I want the world in my hand (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
I want this Benz, I want Versace
Palace, Gucci, Armani ou High
Palace, Gucci, Armani or High
Dar um futuro de rei pro meu filho
Give my son a king's future
De ouro e Lacoste no berço da Nike
Of gold and Lacoste in the cradle of Nike
Tu vai me ver passar de Ferrari
You'll see me driving by in a Ferrari
Fumando um pac, ouvindo 2pac
Smoking a blunt, listening to 2pac
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking, um illuminati (Orochi)
At the top of the ranking, an illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
What is your biggest dream?
Aonde tu quer morar? Quem vai contigo?
Where do you want to live? Who will be with you?
O que você depois que fechar os olhos?
What do you see after you close your eyes?
Se não fosse pra cometer um erro, eu não tomaria uma decisão
If it wasn't for making a mistake, I wouldn't make a decision
O impossível é um grau de dificuldade
The impossible is just a degree of difficulty
Sem ninguém ver, o universo traz
Unseen, the universe brings
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
Your whole story, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Sem ninguém ver (ver), o universo traz (traz)
Unseen (seen), the universe brings (brings)
O que você quer pra sua vida
What you want for your life
Toda sua história (história), tudo ao seu redor
Your whole story (story), everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Uh, uh, uh (hmm)
Uh, uh, uh (hmm)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh (uh, hm)
Uh, uh, uh (uh, hm)
Uh, uh, uh
Uh, uh, uh
(Estamos todos trabalhando com um poder)
(We are all working with one power)
(Uma lei, é atração)
(One law, it's attraction)





Writer(s): Leonardo Figura Cordeiro, Flavio Cesar Costa De Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.