Paroles et traduction Orochi feat. Kizzy, SV & BIN - 24 Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
cheio
de
droga
no
bolso
I'm
full
of
drugs
in
my
pocket
Dando
fuga
nos
policiais
(policiais)
Giving
escape
in
the
cops
(cops)
Conhecido
pelo
mundo
todo
(todo)
Known
to
the
whole
world
(all)
Nego
bola
porque
eu
faço
I
deny
ball
because
I
do
Dez
mil,
quinze
mil,
vinte
mil,
trinta
mil
Ten
thousand,
fifteen
thousand,
twenty
thousand,
thirty
thousand
O
salário
de
doutor
na
minha
conta
em
24
horas
(24
horas)
Doctor's
salary
in
my
account
in
24
hours
(24
hours)
Gasto
com
as
piranha
de
marola
(de
marola)
Marola's
piranha
(from
marola)
Na
minha
cama
só
mulher
gostosa
(na
minha
cama)
In
my
bed
only
hot
woman
(in
my
bed)
Chove
Jack
daniels
na
tua
xota
It
rains
Jack
daniels
on
your
pussy
Meu
outfit
é
só
coleção
de
buceta
e
joia
(buceta
e
joia)
My
outfit
is
just
a
collection
of
pussy
and
jewelry
(pussy
and
jewelry)
Tipo
um
cego
eu
tô
gastando
as
nota
(nota)
Like
a
blind
man
I'm
spending
the
Note
(Note)
Não
vejo
o
valor
de
nada
agora
(cego)
I
don't
see
the
value
of
anything
now
(blind)
Boto
minha
gangue
no
topo
(flash)
I
put
my
gang
on
top
(flash)
Ela
quer
meu
bonde
todo
(flex)
She
wants
my
whole
tram
(flex)
Faço
ela
gozar
em
dobro
(splash)
I
make
her
cum
twice
(splash)
O
mundo
pra
nós
é
pouco
The
world
is
too
little
for
us
Ei,
só
coleção
de
roupa
de
grife
(yeah)
Hey,
just
designer
clothing
collection
(yeah)
Minha
hidratação
é
com
whisky
(ahn)
My
hydration
is
with
whiskey
(ahn)
Jogo
20
grama
nessa
bitch
(bitch)
Game
20
gram
nessa
bitch
(bitch)
Ela
é
misteriosa
usando
victoria
secrets
She
is
mysterious
using
victoria
secrets
Dread
e
molotov
tipo
como
Dread
and
molotov
kind
of
like
Compra
um
feat
meu
que
você
bomba
Buy
a
feat
my
you
pump
Mira
preparada
nessa
ronda
Aim
ready
in
this
round
Igual
karol
conká,
se
brotar
tomba
Like
karol
conká,
if
tomba
sprout
Em
2020
eu
fico
rich
(ayy)
In
2020
I
get
rich
(ayy)
Já
vale
tua
carreira
toda
esse
beat
do
kizzy
It's
worth
your
career
all
this
beat
of
kizzy
Não
gaste
minha
onda,
no
meu
tênis
nunca
pise
(nunca
pise)
Don't
waste
my
wave,
on
my
sneakers
never
step
(never
step)
Quem
me
olhou
errado
virou
ração
do
meu
pit
Who
looked
at
me
wrong
turned
ration
of
my
pit
Ela
tá
molhada,
faz
splash
She's
wet,
makes
a
splash
Dedilhando
ela
tipo
slash
Fingering
her
type
slash
Olha
como
a
bunda
dela
mexe
Look
how
her
ass
moves
Perde
a
calcinha
se
ouve
cash
Lose
your
panties
If
you
hear
cash
Eu
tô
cheio
de
droga
no
bolso
I'm
full
of
drugs
in
my
pocket
Dando
fuga
nos
policiais
(policiais)
Giving
escape
in
the
cops
(cops)
Conhecido
pelo
mundo
todo
(todo)
Known
to
the
whole
world
(all)
Nego
bola
porque
eu
faço
I
deny
ball
because
I
do
Dez
mil,
quinze
mil,
vinte
mil,
trinta
mil
Ten
thousand,
fifteen
thousand,
twenty
thousand,
thirty
thousand
O
salário
de
doutor
na
minha
conta
em
24
horas
(24
horas)
Doctor's
salary
in
my
account
in
24
hours
(24
hours)
Gasto
com
as
piranha
de
marola
(de
marola)
Marola's
piranha
(from
marola)
Na
minha
cama
só
mulher
gostosa
(na
minha
cama)
In
my
bed
only
hot
woman
(in
my
bed)
Chove
Jack
daniels
na
tua
xota
It
rains
Jack
daniels
on
your
pussy
Meu
outfit
é
só
coleção
de
buceta
e
joia
(buceta
e
joia)
My
outfit
is
just
a
collection
of
pussy
and
jewelry
(pussy
and
jewelry)
Tipo
um
cego
eu
tô
gastando
as
nota
(nota)
Like
a
blind
man
I'm
spending
the
Note
(Note)
Não
vejo
o
valor
de
nada
agora
(cego)
I
don't
see
the
value
of
anything
now
(blind)
Boto
minha
gangue
no
topo
(flash)
I
put
my
gang
on
top
(flash)
Ela
quer
meu
bonde
todo
(flex)
She
wants
my
whole
tram
(flex)
Faço
ela
gozar
em
dobro
(splash)
I
make
her
cum
twice
(splash)
O
mundo
pra
nós
é
pouco
The
world
is
too
little
for
us
Notas
na
bag
(bag)
Notes
on
bag
(bag)
Meu
nome
que
assina
esse
cheque
(cheque)
My
name
that
signs
this
check
(check)
Cercado
de
luzes
e
flashes
(flashes)
Surrounded
by
lights
and
flashes
(flashes)
As
piranha
sempre
me
segue
(sim)
The
piranha
always
follows
me
(yeah)
Eu
tenho
um
comprimido
azul
(-zul),
feat
pro
sul
(sul)
I
got
a
blue
pill
(-
zul),
feat
pro
South
(South)
Bitch
me
chupa
tipo
um
bubbaloo
(bitch)
Bitch
sucks
me
like
a
bubbaloo
(bitch)
Tudo
por
aqui
segue
normal
(-mal)
Everything
here
is
normal
(-
bad)
Tudo
por
aqui
tá
tão
normal
(-mal)
Everything
around
here
is
so
normal
(-
bad)
Meu
bonde
acelerando
na
pista
pra
fazer
grana
My
tram
accelerating
on
the
track
to
make
money
Estúdio
e
droga
toda
semana
(não)
Studio
and
dope
every
week
(no)
Juro
que
essa
vida
não
cansa
(não)
I
swear
this
life
does
not
tire
(no)
Falta
uma
fendi
pra
minha
dama
Missing
a
fendi
for
my
lady
Já
tem
tempo
que
eu
não
vejo
o
tempo
passar
There
is
already
time
that
I
do
not
see
the
time
pass
Assim
é
melhor,
longe
do
final
So
it's
better,
far
from
the
end
Eu
tô
cheio
de
droga
no
bolso
I'm
full
of
drugs
in
my
pocket
Dando
fuga
nos
policiais
(policiais)
Giving
escape
in
the
cops
(cops)
Conhecido
pelo
mundo
todo
(todo)
Known
to
the
whole
world
(all)
Nego
bola
porque
eu
faço
I
deny
ball
because
I
do
Dez
mil,
quinze
mil,
vinte
mil,
trinta
mil
Ten
thousand,
fifteen
thousand,
twenty
thousand,
thirty
thousand
O
salário
de
doutor
na
minha
conta
em
24
horas
(24
horas)
Doctor's
salary
in
my
account
in
24
hours
(24
hours)
Gasto
com
as
piranha
de
marola
(de
marola)
Marola's
piranha
(from
marola)
Na
minha
cama
só
mulher
gostosa
(na
minha
cama)
In
my
bed
only
hot
woman
(in
my
bed)
Chove
Jack
daniels
na
tua
xota
It
rains
Jack
daniels
on
your
pussy
Meu
outfit
é
só
coleção
de
buceta
e
joia
(buceta
e
joia)
My
outfit
is
just
a
collection
of
pussy
and
jewelry
(pussy
and
jewelry)
Tipo
um
cego
eu
tô
gastando
as
nota
(nota)
Like
a
blind
man
I'm
spending
the
Note
(Note)
Não
vejo
o
valor
de
nada
agora
(cego)
I
don't
see
the
value
of
anything
now
(blind)
Boto
minha
gangue
no
topo
(flash)
I
put
my
gang
on
top
(flash)
Ela
quer
meu
bonde
todo
(flex)
She
wants
my
whole
tram
(flex)
Faço
ela
gozar
em
dobro
(splash)
I
make
her
cum
twice
(splash)
O
mundo
pra
nós
é
pouco
The
world
is
too
little
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.