Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vermelho Ferrari
Roter Ferrari
Orochi,
Maquiny
Orochi,
Maquiny
Ela
me
chama
de
safado,
cafajeste
e
vagabundo
Sie
nennt
mich
einen
Schlingel,
Mistkerl
und
Vagabunden
Acorda
chupando
bem
cedo
e
toma
conta
disso
tudo
Wacht
früh
auf,
bläst
mir
einen
und
kümmert
sich
um
all
das
hier
Perfeita
sem
maquiagem,
ela
é
uma
linda
obra
de
arte
Perfekt
ohne
Make-up,
sie
ist
ein
wunderschönes
Kunstwerk
Quem
não
viu
você
pelada
não
sabe
o
que
é
paisagem
Wer
dich
nicht
nackt
gesehen
hat,
weiß
nicht,
was
Landschaft
ist
Lembrando
aquela
noite
que
brigamos
e
ficamos
a
sós
Ich
erinnere
mich
an
jene
Nacht,
als
wir
stritten
und
allein
waren
Resolvemos
todo
caô
embaixo
dos
lençóis
Wir
haben
den
ganzen
Ärger
unter
den
Laken
gelöst
Essa
dança,
nossos
passos
se
encontrando
por
acaso
Dieser
Tanz,
unsere
Schritte,
die
sich
zufällig
trafen
Todo
tempo
nós
estacionava
Jedes
Mal
parkten
wir
Acordava
os
vizinho
com
esse
barulho
Weckten
die
Nachbarn
mit
diesem
Lärm
auf
As
loucuras
que
só
a
gente
sabe
Die
Verrücktheiten,
die
nur
wir
kennen
Nós
nunca
ligamos
pra
lugar
reservado
para
nossas
preliminares
Wir
haben
uns
nie
um
einen
reservierten
Ort
für
unser
Vorspiel
gekümmert
Quantas
transa
na
garagem
Wie
oft
Sex
in
der
Garage
Sua
bunda
é
paisagem
Dein
Hintern
ist
eine
Landschaft
Ruiva
vermelho
Ferrari
Rothaarige,
Ferrari-Rot
Na
minha
cama
ela
confessa
todos
os
pecados,
mas
eu
não
sou
padre
In
meinem
Bett
beichtet
sie
alle
Sünden,
aber
ich
bin
kein
Priester
Não,
não,
de
todas
só
ela
me
conhece
Nein,
nein,
von
allen
kennt
nur
sie
mich
Ela
afoga
o
ciúme
dentro
da
garrafa
de
whisky,
whisky
Sie
ertränkt
die
Eifersucht
in
der
Whiskyflasche,
Whisky
São
loucuras
que
só
a
gente
sabe
Es
sind
Verrücktheiten,
die
nur
wir
kennen
Nós
que
nunca
ligou
pra
lugar
reservado
para
nossas
preliminares
Wir,
die
sich
nie
um
einen
reservierten
Ort
für
unser
Vorspiel
gekümmert
haben
Nós
transava
na
garagem
Wir
hatten
Sex
in
der
Garage
Sua
bunda
é
paisagem
Dein
Hintern
ist
eine
Landschaft
Ruiva
vermelho
Ferrari
na
cama
confessa,
mas
eu
não
sou
padre
Rothaarige,
Ferrari-Rot,
beichtet
im
Bett,
aber
ich
bin
kein
Priester
O
seu
desespero
é
ver
minha
condição,
ei
Deine
Verzweiflung
ist
es,
meinen
Status
zu
sehen,
hey
Seus
amigos
me
copiam
cegos
sem
visão,
ei
Deine
Freunde
kopieren
mich
blind,
ohne
Weitsicht,
hey
Sei
que
a
inveja
alheia
pesa
menos
que
a
corrente
Ich
weiß,
dass
der
Neid
der
anderen
weniger
wiegt
als
die
Kette
Vai
se
acostumando
a
ver
um
preto
na
sua
frente
Gewöhn
dich
dran,
einen
Schwarzen
vor
dir
zu
sehen
Encontrei
(Encontrei)
Ich
traf
(Ich
traf)
Ela
e
as
amigas
bebendo
no
lounge,
lounge
Sie
und
ihre
Freundinnen
tranken
in
der
Lounge,
Lounge
Segurança
sentindo
a
marola
do
kunk,
skunk
Der
Sicherheitsdienst
spürte
die
Dunstwolke
vom
Kunk,
Skunk
No
final
nós
embaça
o
vidro
da
nave,
oh
Am
Ende
beschlagen
wir
die
Scheiben
des
Wagens,
oh
Depois
do
bom
dia
do
Sol
Nach
dem
Guten
Morgen
der
Sonne
Ela
me
chama
de
safado,
cafajeste
e
vagabundo
Sie
nennt
mich
einen
Schlingel,
Mistkerl
und
Vagabunden
Acorda
chupando
bem
cedo
e
toma
conta
disso
tudo
Wacht
früh
auf,
bläst
mir
einen
und
kümmert
sich
um
all
das
hier
Perfeita
sem
maquiagem,
ela
é
uma
linda
obra
de
arte
Perfekt
ohne
Make-up,
sie
ist
ein
wunderschönes
Kunstwerk
Quem
não
viu
você
pelada
não
sabe
o
que
é
paisagem
Wer
dich
nicht
nackt
gesehen
hat,
weiß
nicht,
was
Landschaft
ist
Joga
a
fumaça
pro
alto,
linda
Blas
den
Rauch
hoch,
Schöne
Nosso
quarto
virando
uma
sauna
Unser
Zimmer
wird
zur
Sauna
Uma
garrafa
de
vinho
no
gelo
Eine
Flasche
Wein
auf
Eis
Duas
taças
e
um
beck
pra
te
deixar
calma
Zwei
Gläser
und
ein
Joint,
um
dich
zu
beruhigen
Mina,
lembra,
eu
te
conheci
Mädel,
erinnerst
du
dich,
ich
hab
dich
kennengelernt
Você
tava
ali
junto
com
as
amigas
Du
warst
da,
zusammen
mit
deinen
Freundinnen
Bebendo
um
drink,
ouvindo
um
funk
Hast
einen
Drink
getrunken,
Funk
gehört
E
você
me
deu
seu
telefone
Und
du
hast
mir
deine
Telefonnummer
gegeben
E
a
vida
nesse
vai
e
vem
Und
das
Leben,
in
diesem
Hin
und
Her
Te
trouxe
até
aqui
só
pra
me
deixar
bem
Hat
dich
hierher
gebracht,
nur
um
mich
gut
fühlen
zu
lassen
Hoje
eu
não
enxergo
mais
ninguém
Heute
sehe
ich
niemanden
mehr
Eu
te
deixo
de
quarto
Ich
bring
dich
auf
alle
Viere
Incendiando
esse
quarto
Setze
dieses
Zimmer
in
Brand
Com
o
fogo
dela
na
cama
eu
acendo
esse
Carlton
Mit
deinem
Feuer
im
Bett
zünde
ich
diese
Carlton
an
Me
pede
tapa
no
rabo
Du
bittest
mich
um
einen
Klaps
auf
den
Hintern
Que
se
foda
os
vizinhos,
ela
geme
alto
sim
Scheiß
auf
die
Nachbarn,
du
stöhnst
laut,
ja
Gozando
várias
vezes
Kommst
mehrmals
Te
dou
banho
de
leite
Ich
geb
dir
ein
Milchbad
A
gente
faz
o
que
é
bom
Wir
tun,
was
gut
ist
Encontrei
(Encontrei)
Ich
traf
(Ich
traf)
Ela
e
as
amigas
bebendo
no
lounge,
lounge
Sie
und
ihre
Freundinnen
tranken
in
der
Lounge,
Lounge
Segurança
sentindo
a
marola
do
kunk,
skunk
Der
Sicherheitsdienst
spürte
die
Dunstwolke
vom
Kunk,
Skunk
No
final
nós
embaça
o
vidro
da
nave,
oh
Am
Ende
beschlagen
wir
die
Scheiben
des
Wagens,
oh
Depois
do
bom
dia
do
Sol
Nach
dem
Guten
Morgen
der
Sonne
Ela
me
chama
de
safado,
cafajeste
e
vagabundo
Sie
nennt
mich
einen
Schlingel,
Mistkerl
und
Vagabunden
Acorda
chupando
bem
cedo
e
toma
conta
disso
tudo
Wacht
früh
auf,
bläst
mir
einen
und
kümmert
sich
um
all
das
hier
Perfeita
sem
maquiagem,
ela
é
uma
linda
obra
de
arte
Perfekt
ohne
Make-up,
sie
ist
ein
wunderschönes
Kunstwerk
Quem
não
viu
você
pelada
não
sabe
o
que
é
paisagem
Wer
dich
nicht
nackt
gesehen
hat,
weiß
nicht,
was
Landschaft
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.