Paroles et traduction Orozco-Barrientos - La Refranera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Refranera
Сборник пословиц
Tengo
un
vino
de
tres
hojas
У
меня
есть
вино
трёхлистное,
Otro
de
orujo
y
melezca
Другое
из
выжимок
с
примесью.
Tengo
un
vino
de
tres
hojas
У
меня
есть
вино
трёхлистное,
Otro
de
orujo
y
melezca
Другое
из
выжимок
с
примесью.
Que
hacen
dar
vueltas
la
cuja
От
которых
кружится
голова,
Ensubiendo
a
la
cabeza
Поднимаясь
прямо
в
голову.
Que
hacen
dar
vueltas
la
puja
От
которых
кружится
голова,
Eh
subiendo
la
cabeza
Поднимаясь
прямо
в
голову.
Buen
vino
hace
buena
sangre
Хорошее
вино
делает
кровь
хорошей,
Me
dijo
una
viñadora
Сказала
мне
одна
виноградарша.
Yo
tomo
pa'hogar
las
penas
Я
пью,
чтобы
утопить
печали,
Mis
penas
son
nadadoras
Мои
печали
- как
пловцы.
Yo
tomo
pa'hogar
las
penas
Я
пью,
чтобы
утопить
печали,
Mis
penas
son
nadadoras
Мои
печали
- как
пловцы.
Y
Canta
mi
rafranera,
coplera
И
поёт
моя
пословица,
моя
копла,
De
tu
rimero
al
empeño
От
твоего
запаса
к
стремлению.
Esa
musa
pueblera
y
viñera
Эта
муза
деревенская
и
виноградная,
De
troveros.
viñateros
От
трубадуров,
виноградарей.
La
cancion
de
los
juglares
Песня
жонглёров,
De
los
cuyanos
viñares
Из
куйанских
виноградников.
Que
eso
que
llaman
agua
То,
что
называют
водой,
Descolorida
y
sin
gusto
Бесцветной
и
безвкусной,
Que
eso
que
llaman
agua
То,
что
называют
водой,
Descolorida
y
sin
gusto
Бесцветной
и
безвкусной,
Dicen
que
es
para
las
guaguas
Говорят,
что
это
для
младенцев
Y
las
mujeres
con
susto
И
женщин,
боящихся.
Dicen
que
es
para
las
guaguas
Говорят,
что
это
для
младенцев
Y
las
mujeres
con
susto
И
женщин,
боящихся.
La
Amistad
es
vino
nuevo
Дружба
- это
молодое
вино,
Y
ser
amigo
es
vino
viejo
А
быть
другом
- это
старое
вино.
Para
sentirles
el
gusto
Чтобы
почувствовать
их
вкус,
Y
hay
que
aguardar
el
tiempo
Нужно
подождать
время.
Para
sentirles
el
gusto
Чтобы
почувствовать
их
вкус,
Y
hay
que
aguardar
el
tiempo
Нужно
подождать
время.
Y
Canta
mi
rafranera,
coplera
И
поёт
моя
пословица,
моя
копла,
De
tu
rimero
al
empeño
От
твоего
запаса
к
стремлению.
Esa
musa
pueblera
y
viñera
Эта
муза
деревенская
и
виноградная,
De
troveros.
viñateros
От
трубадуров,
виноградарей.
La
cancion
de
los
juglares
Песня
жонглёров,
De
los
cuyanos
viñares
Из
куйанских
виноградников.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dardo Felix Palorma
Album
Tinto
date de sortie
15-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.