Orquesta Adolescentes - Ahora Entrégate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orquesta Adolescentes - Ahora Entrégate




Ahora Entrégate
Now Surrender
No finjas que ya lo todo, soy mayor que
Don't pretend that I know everything, I'm older than you
No pienses que con eso voy atarme a tus sentimientos
Don't think that with that I'm going to tie myself to your feelings
No es tu primera vez, ya me di cuenta
This is not your first time, I've already realized
Ya no llores, ya no temas
Don't cry anymore, don't be afraid
Eso no es todo en el amor, tranquila que aquí estoy yo
That's not all in love, rest assured that I'm here
Tampoco pienses que soy como aquel que burló tu inocencia
Don't think that I'm like the one who made fun of your innocence
que eso te lastimó, no hablemos más del tema
I know that it hurt you, let's not talk about it anymore
Pero algo aquí falló y para eso estoy yo
But something here went wrong and that's why I'm here
Para hablarte del amor
To talk to you about love
Ahora entrégate
Now surrender
Si lloro o tiemblo es por ti, amor
If I cry or tremble, it's because of you, my love
Es que Dios me mandó para ti
It's that God sent me for you
Adorarte para toda la vida
To adore you for a lifetime
Siénteme, soy el hombre que muere contigo, amor
Feel me, I'm the man who dies with you, my love
Te respeta y nació para ti
Respects you and was born for you
Niña de mi vida
Girl of my life
Malo aquel que pisó la rosa y creyó que se marchitó
Bad for the one who stepped on the rose and thought it would wither
Y yo aquí fui el escogido para levantarte
And I was the chosen one to raise you up
Te amaré y cuidaré, y te protegeré
I will love you and take care of you, and I will protect you
Y es que hasta mi vida te doy
That's even my life I give to you
Y ahora entrégate
And now surrender
Si lloro o tiemblo es por ti, amor
If I cry or tremble, it's because of you, my love
Es que Dios me mandó para ti
It's that God sent me for you
Adorarte para toda la vida
To adore you for a lifetime
Siénteme, soy el hombre que muere contigo, amor
Feel me, I'm the man who dies with you, my love
Yo te amo y vivo por ti
I do love you and live for you
Mi linda querida
My lovely darling
No me importa
I don't care
Ya no llores, no me importa tu pasado
Don't cry anymore, I don't care about your past
Si yo te amo
If I love you
Perdóname a por llegar tarde a lo que Dios me ha mandado
Forgive me for being late for what God has sent me
No me importa
I don't care
Te enseñaré que eso no es todo en el amor
I will teach you that is not all in love
Si yo te amo
If I love you
Tu sentimiento abrí por dentro y nada había pasado
You open my feeling inside and nothing had happened
No me importa
I don't care
Compara, somos una sola persona
Compare, we are one person
Si yo te amo
If I love you
Si la vida tiene, tantas cosas bellas
If life has so many beautiful things
Adolescentes
Teenagers
No llores, niña
Don't cry, girl
No sientas que se te acaba la vida
Don't feel that your life is over
No tienes la culpa de enamorarte
You are not to blame for falling in love
Y que hayan jugado con tus sentimientos
And that they have played with your feelings
Ríe y vive, que ahora empieza una nueva vida que nos espera
Laugh and live, because now a new life that awaits us begins
Ríe
Laugh
Cómo evitarlo, corres por mis venas (así te amo)
How to avoid it, you run through my veins (that's how I love you)
Eres la rosa más bella, mi alma es toda tuya (no me importa)
You are the most beautiful rose, my soul is all yours (I don't care)
Olvida eso, de verdad te lo pido (si yo te amo)
Forget about that, I really ask you (if I love you)
Es que yo soy tuyo, cuerpo y alma, cuerpo y mente
It's that I am yours, body and soul, body and mind





Writer(s): Porfi Baloa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.