Orquesta Adolescentes - Me Tengo Que Ir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orquesta Adolescentes - Me Tengo Que Ir




Me Tengo Que Ir
Me Tengo Que Ir
Me enamoré, de la persona ideal
I fell in love with the perfect woman
Pero a la vez, se tuvo que ir
But at the same time, she had to leave
Ay es el dolor que desgarró toda mi alma y corazón
Oh, it is the pain that tore my soul and heart apart
Para vivir de los recuerdos de ese amor
To live off of the memories of that love
Cuando agarrados de la mano
When we held hands
En el parque nos besamos
And kissed in the park
Unas lágrimas caian
Tears fell
En los pétalos de rosa
On the rose petals
Y tristemente me dijiste así:
And sadly you said to me like this:
Me tengo que ir
I have to leave,
Y no es por
And it's not because of me
Contigo está mi corazón
My heart is with you
Tomó el amor de mis entrañas
It took the love from my core
De mi pecho y de mi alma
From my chest and from my soul
Algun día volveré a estar aquí
Someday I will be back here
Me tengo que ir
I have to leave
Asi es la vida y tiene desilusión
That's how life is, and it has disappointments
Se que hay amor y esperanza
I know that there is love and hope
Cuando se quiere con el alma
When you love with your soul.
Al prójimo que dios te puso ahí
To your neighbor, whom God has placed there.
Llegó el amor, de la persona ideal
Love came, from the perfect woman
Pero a la vez, se tuvo que ir
But at the same time, she had to leave
Ay es el dolor que hay en su vientre
Oh, it is the pain in his belly
Un niño estaba presente
A child was present
Y en sus cartas me decía
And in his letters he told me
Que alguien perdería la vida
That someone would lose their life
Y tristemente me escribió así:
And sadly he wrote to me like this:
Me tengo que ir
I have to leave,
Y no es por contigo está mi corazón
And it's not because of me, my heart is with you.
Tomó el amor de mis entrañas
It took the love from my core
De mi cuerpo y de mi alma
From my body and from my soul.
Todo el fruto de este amor que queda aquí
All the fruit of this love that remains here.
Me tengo que ir
I have to leave.
Se que hay amor, que hay esperanza
I know that there is love, that there is hope
Cuando se quiere con el alma
When you love with your soul
Al prójimo que dios te puso ahí
To your neighbor, whom God has placed there.
Me tengo que ir
I have to leave,
Y no es por
And it's not because of me
(Contigo está mi corazón)
(My heart is with you)
Si te quiero con el alma
If I love you with my soul.
(Me tengo que ir)
(I have to leave)
Porque tiene que separar
Because it has to separate
(Contigo está mi corazón)
(My heart is with you)
El amor de mis entrañas
The love of my core
Me tengo que ir
I have to leave
Contigo está mi corazón
My heart is with you
Me entregué en cuerpo y alma
I gave myself body and soul.
(Me tengo que ir)
(I have to leave)
Ya no estarás más en mi vida
You will no longer be in my life
(Contigo está mi corazón)
(My heart is with you)
Triste el adiós, triste tu partida
Sad is the farewell, sad is your departure
(Me tengo que ir)
(I have to leave)
Me tengo que ir
I have to leave
(Contigo está mi corazon)
(My heart is with you)
Y te amaré toda mi vida
And I will love you all my life
(Me tengo que ir)
(I have to leave)
Es la verdad de una pasión
It is the truth of a passion
Cuando se entrega el corazón
When the heart is given away
Me tengo que ir
I have to leave.





Writer(s): Baloa Diaz Victor Porfirio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.