Orquesta Adolescentes - Mirame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orquesta Adolescentes - Mirame




Mirame
Взгляни на меня
Mirame que me haces falta ya
Взгляни на меня, мне так тебя не хватает
Esa mirada de mujer
Твой женский взгляд
Tocame que tengo miedo ya
Коснись меня, мне так страшно
De perderte y no verte mas amor
Потерять тебя, не видеть больше, любовь моя
Quiero sentirte y sasiarme ti.
Хочу почувствовать тебя и насытиться тобой.
Coro
Припев
Cuando recibas noticias de mi enteras que fui yo el que perdi
Когда ты узнаешь новости обо мне, ты поймешь, что это я проиграл
Porque si pensabas que no te amaba era falso no era nada
Потому что если ты думала, что я тебя не люблю, это было неправдой, это было ничем
Todo aquello era por placer yo lo hacia y no se porque entonces
Все это было ради удовольствия, я делал это, не знаю почему тогда
El dolor que me esta matando que conmigo esta acabando.
Боль, которая убивает меня, которая со мной покончит.
Besame mi boca tiembla ya
Поцелуй меня, мой рот уже дрожит
Se quema de tanto esperar por ti
Сгорает, так долго тебя ждет
Entiendeme y perdoname
Пойми меня и прости меня
La soledad ya se adueño de mi
Одиночество уже завладело мной
Tambien la tristesa se burla de mi entonces
Печаль тоже смеется надо мной, и моя подушка
Hasta mi almohada lleva tu aliento
Хранит твое дыхание
Y perfora mis sentimientos
И терзает мои чувства
Cuando recibas noticias de mi enteras que fui yo el que perdi porque
Когда ты узнаешь новости обо мне, ты поймешь, что это я проиграл, потому что
El dolor que me esta matando que conmigo esta acabando.
Боль, которая убивает меня, которая со мной покончит.
(Mirame que me haces falta ya)
(Взгляни на меня, мне так тебя не хватает)
Tu sabes que me muero por besarte y abrasarte nuestro idioma del amor
Ты знаешь, что я умираю от желания поцеловать тебя и обнять, наш язык любви
(Mirame que me haces falta ya)
(Взгляни на меня, мне так тебя не хватает)
Entiende solo quiero un instante para poder hablarte y decirte todo
Пойми, я просто хочу немного поговорить, чтобы сказать тебе и рассказать тебе обо всем
(Mirame que me haces falta ya)
(Взгляни на меня, мне так тебя не хватает)
Y quisiera desnudar mi alma para que peseres en mis sentimientos
Я хотел бы обнажить свою душу, чтобы ты взвесила мои чувства
De lo que siento por ti.
То, что я чувствую к тебе.
Porfi con la pohesia de tu piano dile que la quiero.
Напиши мне о своих стихах на фортепиано, скажи, что я люблю ее.
(Vuelve a mi porfavor porque me haces falta no lastimes mi corazon
(Вернись ко мне, пожалуйста, потому что мне так тебя не хватает, не разбивай мне сердце
Porque me robas la calma)
Потому что ты лишаешь меня покоя)
Vuelve pronto vida mia que sin ti me desespero te nesecito a mi lado
Вернись скорее, моя дорогая, без тебя я отчаиваюсь, мне нужно, чтобы ты была рядом
Yo te quiero, yo te quiero bebe
Я люблю тебя, я люблю тебя, детка
(Vuelve a mi porfavor porque me haces falta no lastimes mi corazon
(Вернись ко мне, пожалуйста, потому что мне так тебя не хватает, не разбивай мне сердце
Porque me robas la calma)
Потому что ты лишаешь меня покоя)
Quiero siempre estar contigo
Хочу всегда быть с тобой
(Porque me haces falta)
(Потому что мне так тебя не хватает)
Me hace falta tu cariño
Мне так не хватает твоей ласки
(Porque me robas la calma)
(Потому что ты лишаешь меня покоя)
Hay amor amor amor
О, любовь, любовь, любовь
Amor amor amor una oportunidad
Любовь, любовь, любовь, один шанс
(Porque me haces falta)
(Потому что мне так тебя не хватает)
Siempre lloro como niño porque
Я всегда плачу, как ребенок, потому что
(Porque me robas la calma)
(Потому что ты лишаешь меня покоя)





Writer(s): Ayala Ramon L, De La Cruz Josias Gabriel, Saldana Francisco A, Padilla Ernesto Fidel, Rooney Adalgisa I


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.