Orquesta Adolescentes - Virgen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orquesta Adolescentes - Virgen




Virgen
Virgin
No finjas que ya lo sé, todo soy mayor que
Don't pretend that I don't know already, you're older than you look
Y no pienses que con eso voy a atarme a tus sentimientos
And don't think that just because of that I am going to tie myself down to your feelings
Es tu primera vez, ya me di cuenta
This is your first time, I have already realized
Ya no llores, ya no temas
Don't cry anymore, don't be afraid
Eso no es todo en el amor
That's not all there is to love
Tranquila que aquí estoy yo.
Don't worry, here I am.
Tampoco pienses que soy como aquel que burló tu inocencia
Don't think that I am like the one who made fun of your innocence
que siempre lastimo, no hablemos más del tema
I know that I always hurt you, let's not talk about it anymore
Pero algo aquí falló, y para eso estoy yo
But something went wrong here, and that's why I'm here
Para hablarte del amor
To talk to you about love
Ahora entrégate
Now give yourself to me
Si lloro o tiemblo es por ti amor
If I cry or tremble, it's because of you, my love
Es que Dios me mandó para ti
That's because God sent me to you
Adorarte para toda la vida
To adore you for all of my life
Siénteme
Feel me
Soy el hombre que muere contigo amor
I'm the man who dies with you, my love
Te respeta y nací para ti
Who respects you and was born for you
Niña de mi vida.
Girl of my life.
No soy como aquel que pisó la rosa y creyó que se marchitó
I'm not like the one who stepped on the rose and thought it would wither
Y yo aquí afuera escondido para levantarte
And I'm here, hidden, to pick you up
Te amaré, cuidaré y te protegeré
I will love you, take care of you and protect you
Y es que hasta mi vida te doy
And I even give you my life
Y ahora entrégate
And now give yourself to me
Si lloro o tiemblo es por ti amor
If I cry or tremble, it's because of you, my love
Es que Dios me mandó para ti
That's because God sent me to you
Adorarte para toda la vida
To adore you for all of my life
Siénteme
Feel me
Soy el hombre que muere contigo amor
I'm the man who dies with you, my love
Yo si te amo y vivo por ti
I do love you and I live for you
Mi linda querida.
My beautiful darling.
Ya no llores no me importa tu pasado
Don't cry anymore, I don't care about your past
(Si yo te amo)
(Yes, I love you)
Como yo me di cuenta tan tarde
How come I realized so late
Algo que Dios me ha mandado
Something that God has sent me
(No me importa)
(I don't care)
Te enseñaré que eso no es todo en el amor
I'll teach you that that's not all there is to love
(Si yo te amo)
(Yes, I love you)
Tu sentimiento aquí por dentro y nada había pasado
Your feelings here inside and nothing had happened
(No me importa)
(I don't care)
Para, somos una sola persona
Stop, we are one person
(Si yo te amo)
(Yes, I love you)
Si la vida tiene tantas cosas bellas.
If life has so many beautiful things.
No llores niña
Don't cry, girl
sientes que se te acaba la vida
You feel like your life is ending
No tienes la culpa de enamorarte
It's not your fault that you fell in love
Y que hayan jugado con tus sentimientos
And that they played with your feelings
Ríe mi vida
Laugh, my life
Que ahora empieza la nueva vida que nos espera
Because now the new life that awaits us begins
Ríe
Laugh
Como evitarlo tu corres por mis venas
How to avoid it, you run through my veins
(Así yo te amo)
(That's how I love you)
Eres la rosa mas bella, mi alma es toda tuya
You are the most beautiful rose, my soul is all yours
(No me importa)
(I don't care)
Olvídalo, de verdad te lo pido
Forget it, I really beg you
(Si yo te amo)
(Yes, I love you)
Es que yo soy tuyo, cuerpo y alma
It's that I am yours, body and soul
Cuerpo y mente
Body and mind





Writer(s): Victor Porfirio Baloa Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.