Orquesta Aragon - Amor Ciego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orquesta Aragon - Amor Ciego




Amor Ciego
Blind Love
El amor es ciego si no se ve solo se siente
Love is blind, it cannot be seen, only felt
Ella te enamora te patea y después te miente
It enchants you, kicks you, and then lies to your face
Pues que te crees acaso una mujer de revista
Who do you think you are, a magazine model?
Si existen mujeres asta donde llega la vista
Beautiful people exist as far as the eye can see
Jugaste después te pusiste sentimental
You played games, then turned sentimental
Me hiciste daño peor comprendí que sigo igual
You hurt me, but I understand I remain the same
Aun lo siento pero el amor ya no lo veo
I still feel it, but I no longer see love
Si me daba vergüenza salir contigo de paseo
I was ashamed to even go out with you
Nunca me quisiste fui un juego dime se miento
You never loved me, I was a game, tell me I'm wrong
Tus cambios repentino no los arregla un lo siento
Your sudden changes can't be fixed with a simple "sorry"
Olvidarte no quererte simplemente es lo que trato
Forgetting you, not wanting you, is simply what I'm trying to do
Yo te quise por mucho y tu me quisiste para un rato
I loved you for so long, and you only loved me for a while
Por mas que lo niego en mi mente el dolor estira
As much as I deny it, the pain stretches in my mind
Describirte una palabra la palabra es la mentira
To describe you in one word, that word is "lie"
Lo siento al principio me ponía melancólico
I'm sorry, at first I was melancholic
Ahora te escribo te canto con aliento alcohólico
Now I write to you, I sing to you with alcoholic breath
No te lastimes anda ve corriendo a sus brazos
Don't hurt yourself, go run to their arms
Se la mas feliz del mundo mientras me parto en pedazos
Be the happiest person in the world while I break into pieces
Te escribo con enojo te escribo son clase
I write to you with anger, I write to you with class
Te escribo rápido antes que el odio se me pase
I write to you quickly before the hatred fades away
Momentos malos por tu culpa ahora yo los vivo
Because of you, I now live through bad times
Te describo perfecta cuyas palabras ahora escribo
I describe you as perfect, with the words I now write
Tengo dos recuerdos uno son las cosas tiernas
I have two memories, one of tender moments
El otro es el tesoro que guardas entre las piernas
The other is the treasure you hold between your legs
Eres linda sincera mentira que es un espejismo
You're beautiful, sincere, a lie that is a mirage
Me quisiste confundida a cuantos le dirás los mismo
You loved me confused, how many will you tell the same?
Ya no importan tus palabras ahórrate el te quiero tanto
Your words no longer matter, save the "I love you so much"
Vivamos felices ignora que me pudro en llanto. x2
Let's live happily, ignore me as I rot in tears. (x2)
Y porque sigo en este dime si enamorarse apesta
And why do I continue with this? Tell me if falling in love sucks
Te ame sin condiciones no diste ni una respuesta
I loved you unconditionally, you didn't even give an answer
Tal ves fue mi culpa enamorarme no confío
Maybe it was my fault for falling in love, I don't trust
Si no te tengo amada este calor se siente frio
If I don't have you, my love, this warmth feels cold
Solo para verte me levantaba temprano
Just to see you, I used to wake up early
Por tu culpa al amor lee escribo un juramento en vano
Because of you, to love I write a vain oath
Tu vida manchada me lastimaste fui el primero
Your stained life, you hurt me, I was the first
Te odio te quiero también puedo ser sincero
I hate you, I love you, I can also be honest
Vienes de frente que en el amor tu ya sufriste
You come straight ahead, claiming you've already suffered in love
Mis deseos mis sonrías a lagrimas convertiste
You turned my desires, my smiles, into tears
Camino entre calles como un muerto que va sin prisa
I walk through the streets like a dead man walking slowly
Buscando vagando que alguien devuelva mis sonrisa
Searching, wandering, for someone to bring back my smile
Solo escupo palabras que encajen esto no es un canto
I just spit out words that fit, this is not a song
Me delatan tanto sentimientos ojos y mi llanto
My feelings, eyes, and tears betray me so much
Duermo una eternidad para dejar este presente
I sleep for an eternity to leave this present
Pretendo despertar y que este fuera de mi mente
I pretend to wake up and have this out of my mind
Preguntas en que soy bueno en desamor ya soy experto
You ask what I'm good at, in heartbreak I'm an expert now
Quieres de amigo al corazon no se puede esta muerto
You want me as a friend, but the heart can't be, it's dead
Te recuerdo tanto no te olvido yo soy insensato
I remember you so much, I don't forget you, I'm foolish
Te pienso en la horas exactamente 24
I think of you for exactly 24 hours
Eres linda sincera mentira que es un espejismo
You're beautiful, sincere, a lie that is a mirage
Me quisiste confundida a cuantos le dirás los mismo
You loved me confused, how many will you tell the same?
Ya no importan tus palabras ahórrate el te quiero tanto
Your words no longer matter, save the "I love you so much"
Vivamos felices ignora que me pudro en llanto.
Let's live happily, ignore me as I rot in tears.





Writer(s): RAFAEL HERNANDEZ MARIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.