Paroles et traduction Orquesta Aragon - Son al Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
ya
la
madrugada
It
was
already
dawn
Cuando
se
escuchó
una
voz
When
a
voice
was
heard
Desde
el
fondo
de
la
noche
From
the
depths
of
the
night
Que
melodiosa
cantó...
That
melodiously
sang...
El
son
tiene
la
alegría
The
son
has
the
joy
Del
canto
del
comeguín
Of
the
song
of
the
comeguín
Y
si
tu
no
lo
sabías
And
if
you
didn't
know
Es
el
padre
del
beguín.
It's
the
father
of
the
beguín.
El
son
se
extiende
veloz
The
son
spreads
fast
De
San
Antonio
a
Maisí
From
San
Antonio
to
Maisí
Cuando
lo
canta
la
voz
When
it's
sung
by
the
voice
De
Miguelito
Cuní.
Of
Miguelito
Cuní.
Mi
tierra
linda,
porque
te
quiero
My
beautiful
land,
because
I
love
you
Yo
a
ti
te
canto
mi
son
entero
I
sing
my
entire
son
to
you
Mi
tierra
linda,
porque
te
quiero
My
beautiful
land,
because
I
love
you
Yo
a
ti
te
canto
mi
son
entero.
I
sing
my
entire
son
to
you.
El
son
se
siente
bien
The
son
feels
good
El
son
que
no
tiene
fin
The
son
that
never
ends
Tocado
por
Chapotín
Played
by
Chapotín
Y
con
versos
de
Guillén.
And
with
verses
by
Guillén.
Aquel
que
dijo
que
al
son
He
who
said
that
the
son
Le
estaba
llegando
el
fin
Was
coming
to
an
end
Que
no
me
venga
llorando
Let
him
not
come
crying
Cuando
suene
el
comeguín.
When
the
comeguín
plays.
Mi
tierra
linda,
porque
te
quiero
My
beautiful
land,
because
I
love
you
Yo
a
ti
te
canto
mi
son
entero
I
sing
my
entire
son
to
you
Mi
tierra
linda,
porque
te
quiero
My
beautiful
land,
because
I
love
you
Yo
a
ti
te
canto
mi
son
entero.
I
sing
my
entire
son
to
you.
El
son
como
el
romerillo
The
son
like
the
romerillo
Que
conserva
la
salud
That
preserves
health
Pregúntaselo
a
Portillo
Ask
Portillo
A
Portillo
de
la
luz.
Portillo
of
light.
El
son
para
que
te
asombres
The
son
to
make
you
wonder
Ya
me
lo
quieren
robar
They
already
want
to
steal
Y
me
le
quieren
cambiar
And
they
want
to
change
it
Hasta
el
mismísimo
nombre.
Even
its
very
name.
Mi
tierra
linda,
porque
te
quiero
My
beautiful
land,
because
I
love
you
Yo
a
ti
te
canto
mi
son
entero
I
sing
my
entire
son
to
you
Ay!
mi
tierra
linda,
linda,
porque
te
quiero
Oh!
my
beautiful
land,
because
I
love
you
Yo
a
ti
te
canto
mi
son
entero.
I
sing
my
entire
son
to
you.
(Mi
tierra
linda,
porque
te
quiero
(My
beautiful
land,
because
I
love
you
Yo
a
ti
te
canto
mi
son
entero)
I
sing
my
entire
son
to
you)
Porque
eres
linda
Because
you
are
beautiful
Y
en
el
corazón
te
llevo
And
in
my
heart
I
carry
you
Para
ti
es
esta
canción
For
you,
this
song
Y
siempre
eres
lo
primero.
And
you
are
always
the
first.
Mi
tierra
linda,
mi
tierra
bella
My
beautiful
land,
my
beautiful
land
Eres
la
reina
del
Caribe
You
are
the
queen
of
the
Caribbean
La
mas
hermosa
doncella.
The
most
beautiful
maiden.
(Mi
tierra
linda,
porque
te
quiero
(My
beautiful
land,
because
I
love
you
Yo
a
ti
te
canto
mi
son
entero)
I
sing
my
entire
son
to
you)
Voy
cantando
para
ti
I'm
singing
for
you
Porque
tu
eres
la
canción
Because
you
are
the
song
Y
yo
te
amo,
y
yo
te
quiero
And
I
love
you,
and
I
cherish
you
Tu
me
das
la
inspiración
para
hacer
la
melodía
You
give
me
the
inspiration
to
make
the
melody
Y
en
el
corazón
te
llevo.
And
in
my
heart
I
carry
you.
(Mi
tierra
linda,
porque
te
quiero
(My
beautiful
land,
because
I
love
you
Yo
a
ti
te
canto
mi
son
entero)
I
sing
my
entire
son
to
you)
Eres
pura
de
los
grandes
You
are
pure
of
the
greats
Por
eso
el
sol
brilla
aquí
That's
why
the
sun
shines
here
Y
con
todo
el
corazón
And
with
all
my
heart
Canta
Cheo
para
ti.
Cheo
sings
for
you.
Eres
preciosa,
eres
gigante
You
are
precious,
you
are
giant
Y
tu
inspiraste
César
Portillo
And
you
inspired
César
Portillo
Tu
son
entero...
Your
entire
son...
Que
ahora
es
que
esta
empezando.
Now
it's
just
starting.
Oye
un
rico
son,
sonando.
Hear
a
rich
son,
playing.
La
linda
Cuba
con
su
canción.
Beautiful
Cuba
with
its
song.
El
rico
son,
son,
sabroson.
The
rich
son,
son,
tasty.
Su
majestad
en
Aragón
que
cumple
60
años.
His
majesty
in
Aragón
who
is
celebrating
60
years.
Que
rico
son
guarachando.
What
a
rich
son
guarachando.
Gózalo,
gózalo,
gózalo
y
gózalo.
Enjoy
it,
enjoy
it,
enjoy
it
and
enjoy
it.
Esa
flauta
bonita.
That
beautiful
flute.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CESAR DE LA LUZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.