Orquesta Aragon - Son al Son - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orquesta Aragon - Son al Son




Son al Son
Son al Son
Era ya la madrugada
It was already dawn
Cuando se escuchó una voz
When a voice was heard
Desde el fondo de la noche
From the depths of the night
Que melodiosa cantó...
That melodiously sang...
El son tiene la alegría
The son has the joy
Del canto del comeguín
Of the song of the comeguín
Y si tu no lo sabías
And if you didn't know
Es el padre del beguín.
It's the father of the beguín.
El son se extiende veloz
The son spreads fast
De San Antonio a Maisí
From San Antonio to Maisí
Cuando lo canta la voz
When it's sung by the voice
De Miguelito Cuní.
Of Miguelito Cuní.
Mi tierra linda, porque te quiero
My beautiful land, because I love you
Yo a ti te canto mi son entero
I sing my entire son to you
Mi tierra linda, porque te quiero
My beautiful land, because I love you
Yo a ti te canto mi son entero.
I sing my entire son to you.
El son se siente bien
The son feels good
El son que no tiene fin
The son that never ends
Tocado por Chapotín
Played by Chapotín
Y con versos de Guillén.
And with verses by Guillén.
Aquel que dijo que al son
He who said that the son
Le estaba llegando el fin
Was coming to an end
Que no me venga llorando
Let him not come crying
Cuando suene el comeguín.
When the comeguín plays.
Mi tierra linda, porque te quiero
My beautiful land, because I love you
Yo a ti te canto mi son entero
I sing my entire son to you
Mi tierra linda, porque te quiero
My beautiful land, because I love you
Yo a ti te canto mi son entero.
I sing my entire son to you.
El son como el romerillo
The son like the romerillo
Que conserva la salud
That preserves health
Pregúntaselo a Portillo
Ask Portillo
A Portillo de la luz.
Portillo of light.
El son para que te asombres
The son to make you wonder
Ya me lo quieren robar
They already want to steal
Y me le quieren cambiar
And they want to change it
Hasta el mismísimo nombre.
Even its very name.
Mi tierra linda, porque te quiero
My beautiful land, because I love you
Yo a ti te canto mi son entero
I sing my entire son to you
Ay! mi tierra linda, linda, porque te quiero
Oh! my beautiful land, because I love you
Yo a ti te canto mi son entero.
I sing my entire son to you.
(Mi tierra linda, porque te quiero
(My beautiful land, because I love you
Yo a ti te canto mi son entero)
I sing my entire son to you)
(Bis).
(Bis).
Porque eres linda
Because you are beautiful
Y en el corazón te llevo
And in my heart I carry you
Para ti es esta canción
For you, this song
Y siempre eres lo primero.
And you are always the first.
Mi tierra linda, mi tierra bella
My beautiful land, my beautiful land
Eres la reina del Caribe
You are the queen of the Caribbean
La mas hermosa doncella.
The most beautiful maiden.
(Mi tierra linda, porque te quiero
(My beautiful land, because I love you
Yo a ti te canto mi son entero)
I sing my entire son to you)
(Bis).
(Bis).
Voy cantando para ti
I'm singing for you
Porque tu eres la canción
Because you are the song
Y yo te amo, y yo te quiero
And I love you, and I cherish you
Tu me das la inspiración para hacer la melodía
You give me the inspiration to make the melody
Y en el corazón te llevo.
And in my heart I carry you.
(Mi tierra linda, porque te quiero
(My beautiful land, because I love you
Yo a ti te canto mi son entero)
I sing my entire son to you)
(Bis).
(Bis).
Eres pura de los grandes
You are pure of the greats
Por eso el sol brilla aquí
That's why the sun shines here
Y con todo el corazón
And with all my heart
Canta Cheo para ti.
Cheo sings for you.
Eres preciosa, eres gigante
You are precious, you are giant
Y tu inspiraste César Portillo
And you inspired César Portillo
Tu son entero...
Your entire son...
(Gózalo)
(Enjoy it)
Que ahora es que esta empezando.
Now it's just starting.
(Gózalo)
(Enjoy it)
Oye un rico son, sonando.
Hear a rich son, playing.
(Gózalo)
(Enjoy it)
La linda Cuba con su canción.
Beautiful Cuba with its song.
(Gózalo)
(Enjoy it)
El rico son, son, sabroson.
The rich son, son, tasty.
(Gózalo)
(Enjoy it)
Su majestad en Aragón que cumple 60 años.
His majesty in Aragón who is celebrating 60 years.
(Gózalo)
(Enjoy it)
Que rico son guarachando.
What a rich son guarachando.
(Gózalo)
(Enjoy it)
Gózalo, gózalo, gózalo y gózalo.
Enjoy it, enjoy it, enjoy it and enjoy it.
(Gózalo)
(Enjoy it)
Esa flauta bonita.
That beautiful flute.
(Gózalo)
(Enjoy it)
(Bis x12).
(Bis x12).





Writer(s): CESAR DE LA LUZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.