Paroles et traduction Orquesta Broadway - Ritmo Changüi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritmo Changüi
Changüí Rhythm
¿Quién
toca
en
la
puerta?
Who
knocks
at
the
door?
(El
ritmo
changüí)
Morena,
mira
a
ver
quién
llama
(The
changüí
rhythm)
Morena,
check
who
is
asking
(El
ritmo
changüí)
Para
que
lo
goces
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
enjoy
it
(El
ritmo
changüí)
Pa'
que
tú
lo
bailes
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
dance
(El
ritmo
changüí)
Para
que
lo
digas
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
tell
Si
yo
me
llego
a
casar,
con
la
experiencia
que
tengo
If
I
ever
get
married,
with
the
experience
I
have
A
mi
mujer
la
mantengo
sin
tener
que
trabajar
I
will
support
my
wife
without
her
having
to
work
Formó
la
naturaleza
aquel
sueño
tremebundo
Nature
created
that
tremendous
dream
Para
convertir
al
mundo
en
simbólica
belleza
To
turn
the
world
into
symbolic
beauty
Hace
tiempo
que
vagando
ando
como
un
peregrino
I
have
been
wandering
around
like
a
pilgrim
for
a
while
Sin
hallar
en
mi
camino
un
ser
que
por
su
cultura
Without
finding
a
being
in
my
way
who,
due
to
their
culture,
Me
diga
su
propia
altura
que
tiene
el
Pico
Turquino
Could
tell
me
about
their
own
height,
that
of
Pico
Turquino
Changüí,
¿quién
toca,
quién
toca
en
la
puerta?
Changüí,
who
knocks,
who
knocks
at
the
door?
(El
ritmo
changüí)
Morena,
mira
a
ver
quién
llama
(The
changüí
rhythm)
Morena,
check
who
is
asking
(El
ritmo
changüí)
Para
que
lo
bailes
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
dance
(El
ritmo
changüí)
Pa'
que
tú
lo
goces
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
enjoy
(El
ritmo
changüí)
Con
la
Orquesta
Broadway
(The
changüí
rhythm)
With
the
Orquesta
Broadway
Mujer,
yo
te
conocí
dentro
del
fango
metida
Woman,
I
met
you
stuck
in
the
mud
Y
al
salir
puse
mi
vida
solo
por
quererte
a
ti
And
upon
getting
out
I
devoted
my
life
only
to
love
you
Hoy
te
separas
de
mí
y
me
doy
por
bien
vencido
Today
you
are
leaving
me
and
I
accept
my
fate
Cuando
yo
era
tu
marido
me
dispuse
una
prisión
When
I
was
your
husband
I
trapped
myself
in
a
prison
Y
hoy
diera
hasta
el
corazón
por
no
haberte
conocido
And
today
I
would
give
my
heart
to
have
never
met
you
Changüí,
¿quién
toca,
quién
toca
en
la
puerta?
Changüí,
who
knocks,
who
knocks
at
the
door?
(El
ritmo
changüí)
Morena,
mira
a
ver
quién
llama
(The
changüí
rhythm)
Morena,
check
who
is
asking
(El
ritmo
changüí)
Para
que
lo
bailes
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
dance
(El
ritmo
changüí)
Para
que
lo
goces
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
enjoy
(El
ritmo
changüí)
Morena,
mira
a
ver
quién
toca
(The
changüí
rhythm)
Morena,
check
who
knocks
(El
ritmo
changüí)
(The
changüí
rhythm)
(El
ritmo
changüí)
Para
que
lo
bailes
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
dance
(El
ritmo
changüí)
Morena,
para
que
lo
goces
(The
changüí
rhythm)
Morena,
for
you
to
enjoy
(El
ritmo
changüí)
Como
tú
lo
bailas
(The
changüí
rhythm)
As
you
dance
it
(El
ritmo
changüí)
Con
la
Orquesta
Broadway
(The
changüí
rhythm)
With
the
Orquesta
Broadway
(El
ritmo
changüí)
Pa'
que
tú
lo
pidas
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
ask
(El
ritmo
changüí)
Para
guarachar
(The
changüí
rhythm)
To
guarachar
(El
ritmo
changüí)
Para
vacilar
(The
changüí
rhythm)
To
vacillate
(El
ritmo
changüí)
Morena,
mira
a
ver
quién
llama
(The
changüí
rhythm)
Morena,
check
who
is
asking
(El
ritmo
changüí)
Pa'
que
tú
lo
pidas
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
ask
(El
ritmo
changüí)
Para
que
lo
bailes
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
dance
(El
ritmo
changüí)
Para
que
lo
goces
(The
changüí
rhythm)
For
you
to
enjoy
(El
ritmo
changüí)
(The
changüí
rhythm)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.