Orquesta Candela - Me Dices Que Te Vas / Ajena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orquesta Candela - Me Dices Que Te Vas / Ajena




Me Dices Que Te Vas / Ajena
Me Dices Que Te Vas / Ajena
Orquesta Candela
Orchestra Candela
Victor Yaipén
Victor Yaipén
Me dices que te vas
You are saying you're leaving
Y ya no soy tu vida
And I'm no longer your life
Me dices que esta muerto el amor que por mi sentías
You are saying that the love you felt for me is dead
Me dices que te vas
You are saying you're leaving
Yo digo que es mentira
I say that's a lie
Yo no he dado motivo para esta despedida
I haven't given any reason for this goodbye
Me dices que te vas
You are saying you're leaving
Y ya no soy tu vida
And I'm no longer your life
Me dices que esta muerto el amor que por mi sentías
You are saying that the love you felt for me is dead
Me dices que te vas
You are saying you're leaving
Yo digo que es mentira
I say that's a lie
Yo no he dado motivo para esta despedida...
I haven't given any reason for this goodbye...
Mi mente se transporta hacia un tiempo no lejano
My mind transports me to a time not long ago
Donde me decías que jamás me olvidarías
Where you told me you would never forget me
Donde me decías que sin no vivirías
Where you told me you couldn't live without me
Que yo siempre sería el amor de toda tu vida
That I would always be the love of your life
No podría imaginar que llegaría este día
I wouldn't have imagined this day would come
Donde con tu despedida todo en lo truncarías
When with your goodbye you would cut everything off within me
No, no podría imaginar
No, I couldn't imagine
Que algún día te irías
That someday you would leave
Pues siempre me decías que sin no vivirías
Because you always said you couldn't live without me
Me dices que te vas
You are saying you're leaving
Yo digo que es mentira
I say that's a lie
Yo no he dado motivo
I haven't given any reason
¡¡¡Para esta despedí... da...!!!
¡¡¡For this good...bye...!!!
(Estudio Víctor Esaud)
(Estudio Víctor Esaud)
Porque cuando miraste mis ojos
Because when you looked into my eyes
Porque cuando besaste mis labios
Because when you kissed my lips
No dijiste mujer que eras ajena
You didn't tell me, woman, that you were someone else's
Y dejaste que por ti me acostumbrara
And you let me get used to you
Porque cuando miraste mis ojos
Because when you looked into my eyes
Porque cuando besaste mis labios
Because when you kissed my lips
No dijiste mujer que eras ajena
You didn't tell me, woman, that you were someone else's
Y dejaste que por ti me acostumbrara
And you let me get used to you
¡Ajena, ajena...!
¡Someone else's, someone else's...!
Dime ¿dónde están tus ojos negros?
Tell me, where are your black eyes?
¡Ajena, ajena...!
¡Someone else's, someone else's...!
Dime ¿quién te tiene en sus brazos?
Tell me, who holds you in their arms?
¡Ajena, ajena...!
¡Someone else's, someone else's...!
Dime ¿quién besa tus labios rojos?
Tell me, who kisses your red lips?
¡¡¡Ajena, ajena...!!!
¡¡¡Someone else's, someone else's...!!!
De Monsefú, para todo el Perú
From Monsefú, for all of Peru
Orquesta Candela
Orchestra Candela






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.