Orquesta Candela - No Me Pidas Perdón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orquesta Candela - No Me Pidas Perdón




No Me Pidas Perdón
Don't Beg My Pardon
No me pidas perdón porque voy a caer
Don't beg my pardon because I'll fall
No me inventes mentiras que voy a creer
Don't make up lies that I'll believe
No me hables con cara de arrepentida
Don't talk to me with a face of regret
La verdad tengo miedo que me hagas volver
The truth is I'm scared you'll make me come back
No prometas que vas a cambiar
Don't promise you'll change
Porque quieres volver a mis brazos
Because you want to return to my arms
Y armar ese rompecabezas de mi corazón en pedazos
And put together that puzzle of my heart in pieces
No me pidas perdón porque corra peligro
Don't beg my pardon 'cause I'm in danger
Que si te perdone y no quiero hacerlo
That if I forgive you, I don't want to do it
No me pidas perdón que la línea es delgada entre y el deseo
Don't beg my pardon that the line is thin between you and desire
El deseo de arrancar tu blusa en segundos y besar tu cuerpo
The desire to rip off your blouse in seconds and kiss your body
No me pidas perdón porque soy vulnerable a todos tus encantos
Don't beg my pardon because I'm vulnerable to all your charms
Porque te sigo amando
Because I still love you
No me pidas volver a caer en el juego de las apariencias
Don't ask me to fall again into the game of appearances
Me ha costado bastante salir adelante y ahora regresas
It's cost me a lot to get ahead and now you're back
No me pidas perdón cuando ya mi presente se encuentra estable
Don't beg my pardon when my present is already stable
No me pidas perdón por favor te suplico porque existe el riesgo
Don't beg my pardon please I beg you because there's a risk
Que pueda perdonarte
That I can forgive you
No prometas que vas a cambiar
Don't promise you'll change
Porque quieres volver a mis brazos
Because you want to return to my arms
Y armar ese rompecabezas de mi corazón en pedazos
And put together that puzzle of my heart in pieces
No me pidas perdón porque corra peligro
Don't beg my pardon 'cause I'm in danger
Que si te perdone y no quiero hacerlo
That if I forgive you, I don't want to do it
No me pidas perdón que la línea es delgada entre y el deseo
Don't beg my pardon that the line is thin between you and desire
El deseo de arrancar tu blusa en segundos y besar tu cuerpo
The desire to rip off your blouse in seconds and kiss your body
No me pidas perdón porque soy vulnerable a todos tus encantos
Don't beg my pardon because I'm vulnerable to all your charms
Porque te sigo amando
Because I still love you
No me pidas perdón que la línea es delgada entre y el deseo
Don't beg my pardon that the line is thin between you and desire
El deseo de arrancar tu blusa en segundos y besar tu cuerpo
The desire to rip off your blouse in seconds and kiss your body
No me pidas perdón porque soy vulnerable a todos tus encantos
Don't beg my pardon because I'm vulnerable to all your charms
Porque te sigo amando
Because I still love you
No me pidas volver a caer en el juego de las apariencias
Don't ask me to fall again into the game of appearances
Me ha costado bastante salir adelante y ahora regresas
It's cost me a lot to get ahead and now you're back
No me pidas perdón cuando ya mi presente se encuentra estable
Don't beg my pardon when my present is already stable
No me pidas perdón por favor te suplico porque existe el riesgo
Don't beg my pardon please I beg you because there's a risk
Que pueda perdonarte
That I can forgive you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.