Paroles et traduction Orquesta Candela - No Me Pidas Perdón
No Me Pidas Perdón
Don't Beg My Pardon
No
me
pidas
perdón
porque
voy
a
caer
Don't
beg
my
pardon
because
I'll
fall
No
me
inventes
mentiras
que
voy
a
creer
Don't
make
up
lies
that
I'll
believe
No
me
hables
con
cara
de
arrepentida
Don't
talk
to
me
with
a
face
of
regret
La
verdad
tengo
miedo
que
me
hagas
volver
The
truth
is
I'm
scared
you'll
make
me
come
back
No
prometas
que
vas
a
cambiar
Don't
promise
you'll
change
Porque
quieres
volver
a
mis
brazos
Because
you
want
to
return
to
my
arms
Y
armar
ese
rompecabezas
de
mi
corazón
en
pedazos
And
put
together
that
puzzle
of
my
heart
in
pieces
No
me
pidas
perdón
porque
corra
peligro
Don't
beg
my
pardon
'cause
I'm
in
danger
Que
si
te
perdone
y
no
quiero
hacerlo
That
if
I
forgive
you,
I
don't
want
to
do
it
No
me
pidas
perdón
que
la
línea
es
delgada
entre
tú
y
el
deseo
Don't
beg
my
pardon
that
the
line
is
thin
between
you
and
desire
El
deseo
de
arrancar
tu
blusa
en
segundos
y
besar
tu
cuerpo
The
desire
to
rip
off
your
blouse
in
seconds
and
kiss
your
body
No
me
pidas
perdón
porque
soy
vulnerable
a
todos
tus
encantos
Don't
beg
my
pardon
because
I'm
vulnerable
to
all
your
charms
Porque
te
sigo
amando
Because
I
still
love
you
No
me
pidas
volver
a
caer
en
el
juego
de
las
apariencias
Don't
ask
me
to
fall
again
into
the
game
of
appearances
Me
ha
costado
bastante
salir
adelante
y
ahora
regresas
It's
cost
me
a
lot
to
get
ahead
and
now
you're
back
No
me
pidas
perdón
cuando
ya
mi
presente
se
encuentra
estable
Don't
beg
my
pardon
when
my
present
is
already
stable
No
me
pidas
perdón
por
favor
te
suplico
porque
existe
el
riesgo
Don't
beg
my
pardon
please
I
beg
you
because
there's
a
risk
Que
pueda
perdonarte
That
I
can
forgive
you
No
prometas
que
vas
a
cambiar
Don't
promise
you'll
change
Porque
quieres
volver
a
mis
brazos
Because
you
want
to
return
to
my
arms
Y
armar
ese
rompecabezas
de
mi
corazón
en
pedazos
And
put
together
that
puzzle
of
my
heart
in
pieces
No
me
pidas
perdón
porque
corra
peligro
Don't
beg
my
pardon
'cause
I'm
in
danger
Que
si
te
perdone
y
no
quiero
hacerlo
That
if
I
forgive
you,
I
don't
want
to
do
it
No
me
pidas
perdón
que
la
línea
es
delgada
entre
tú
y
el
deseo
Don't
beg
my
pardon
that
the
line
is
thin
between
you
and
desire
El
deseo
de
arrancar
tu
blusa
en
segundos
y
besar
tu
cuerpo
The
desire
to
rip
off
your
blouse
in
seconds
and
kiss
your
body
No
me
pidas
perdón
porque
soy
vulnerable
a
todos
tus
encantos
Don't
beg
my
pardon
because
I'm
vulnerable
to
all
your
charms
Porque
te
sigo
amando
Because
I
still
love
you
No
me
pidas
perdón
que
la
línea
es
delgada
entre
tú
y
el
deseo
Don't
beg
my
pardon
that
the
line
is
thin
between
you
and
desire
El
deseo
de
arrancar
tu
blusa
en
segundos
y
besar
tu
cuerpo
The
desire
to
rip
off
your
blouse
in
seconds
and
kiss
your
body
No
me
pidas
perdón
porque
soy
vulnerable
a
todos
tus
encantos
Don't
beg
my
pardon
because
I'm
vulnerable
to
all
your
charms
Porque
te
sigo
amando
Because
I
still
love
you
No
me
pidas
volver
a
caer
en
el
juego
de
las
apariencias
Don't
ask
me
to
fall
again
into
the
game
of
appearances
Me
ha
costado
bastante
salir
adelante
y
ahora
regresas
It's
cost
me
a
lot
to
get
ahead
and
now
you're
back
No
me
pidas
perdón
cuando
ya
mi
presente
se
encuentra
estable
Don't
beg
my
pardon
when
my
present
is
already
stable
No
me
pidas
perdón
por
favor
te
suplico
porque
existe
el
riesgo
Don't
beg
my
pardon
please
I
beg
you
because
there's
a
risk
Que
pueda
perdonarte
That
I
can
forgive
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.