Paroles et traduction Orquesta Caribeños De Guadalupe - Fria
Me
esquivas
me
mirabas
Ты
ускользаешь,
избегаешь
моего
взгляда,
Se
que
por
mi
ya
no
cientes
nada
Я
знаю,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
ко
мне,
Que
paso.
con
el
ayer.
Что
случилось
с
прошлым?
Donde
esta
el
imenso
amor...
Где
та
огромная
любовь
Que
me
jurabas
tener...
Которую
ты
клялась
мне
иметь...
Tan
lejana
tan
distante
Такая
далекая,
такая
отстраненная,
Asi
te
ciento
en
cada
momento...
Так
я
чувствую
тебя
в
каждый
момент...
Esta
imensa
frialdad
Этот
огромный
холод
Que
en
muestro
lecho
В
нашей
постели,
Es
un
bloque
de
hielo...
Это
ледяная
глыба...
Como
se
apago
este
alumbre
Как
погас
этот
свет,
Y
como
que
se
hizo
constunbre
И
как
это
стало
обычным
делом?
Como
se
apago
esta
llama
Как
погасло
это
пламя.
Hay
hielo
en
muestra
cama...
На
нашей
кровати
есть
лед...
Fria
fria
te
ciento
tan
fria
Холодная,
холодная,
я
чувствую
тебя
такой
холодной,
Como
es
que
has
echo
Как
ты
умудрилась,
Este
hielo
en
tu
pecho
Создать
этот
лед
в
своем
сердце?.
Fria
fria
te
ciento
tan
fria
Холодная,
холодная,
я
чувствую
тебя
такой
холодной,
Con
solo
rosarte
ciento
tu
frialdad
Стоит
только
прикоснуться
к
тебе,
и
я
чувствую
твою
холодность.
Que
dolor.
Как
это
больно.
Me
esquivas
me
mirabas
Ты
ускользаешь,
избегаешь
моего
взгляда,
Se
que
por
mi
ya
no
cientes
nada
Я
знаю,
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
ко
мне,
Que
paso.
con
el
ayer.
Что
случилось
с
прошлым?
Donde
esta
el
imenso
amor...
Где
та
огромная
любовь
Que
me
jurabas
tener...
Которую
ты
клялась
мне
иметь...
Tan
lejana
tan
distante
Такая
далекая,
такая
отстраненная,
Asi
te
ciento
en
cada
momento...
Так
я
чувствую
тебя
в
каждый
момент...
Esta
imensa
frialdad
Этот
огромный
холод
Que
en
muestro
lecho
В
нашей
постели,
Es
un
bloque
de
hielo...
Это
ледяная
глыба...
Como
se
apago
este
alumbre
Как
погас
этот
свет,
Y
como
que
se
hizo
constunbre
И
как
это
стало
обычным
делом?
Como
se
apago
esta
llama
Как
погасло
это
пламя.
Hay
hielo
en
muestra
cama...
На
нашей
кровати
есть
лед...
Fria
fria
te
ciento
tan
fria
Холодная,
холодная,
я
чувствую
тебя
такой
холодной,
Como
es
que
has
echo
Как
ты
умудрилась,
Este
hielo
en
tu
pecho
Создать
этот
лед
в
своем
сердце?.
Fria
fria
te
ciento
tan
fria
Холодная,
холодная,
я
чувствую
тебя
такой
холодной,
Con
solo
rosarte
ciento
tu
frialdad
Стоит
только
прикоснуться
к
тебе,
и
я
чувствую
твою
холодность.
Que
dolor.
Как
это
больно.
Fria
fria
te
ciento
tan
fria
Холодная,
холодная,
я
чувствую
тебя
такой
холодной,
Como
es
que
has
echo
Как
ты
умудрилась,
Este
hielo
en
tu
pecho
Создать
этот
лед
в
своем
сердце?.
Fria
fria
te
ciento
tan
fria
Холодная,
холодная,
я
чувствую
тебя
такой
холодной,
Con
solo
rosarte
ciento
tu
frialdad
Стоит
только
прикоснуться
к
тебе,
и
я
чувствую
твою
холодность.
Fria
fria
te
ciento
tan
fria
Холодная,
холодная,
я
чувствую
тебя
такой
холодной,
Como
es
que
has
echo
Как
ты
умудрилась,
Este
hielo
en
tu
pecho
Создать
этот
лед
в
своем
сердце?.
Fria
fria
te
ciento
tan
fria
Холодная,
холодная,
я
чувствую
тебя
такой
холодной,
Con
solo
rosarte
ciento
tu
frialdad...
Стоит
только
прикоснуться
к
тебе,
и
я
чувствую
твою
холодность...
Que
dolor...
Как
это
больно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Castañeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.