Paroles et traduction Orquesta Caribeños De Guadalupe - Punto de Partida (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punto de Partida (En Vivo)
Starting Point (Live)
Te
estoy
hablando
para
despedirme
de
ti
I'm
talking
to
you
to
say
goodbye
Tus
cosas
las
dejé
en
la
sala
cerca
a
la
TV
I
left
your
things
in
the
living
room
near
the
TV
Pues
pasa
que
la
puerta
abierta
dejé
recostada
I
left
the
door
open
and
leaning
against
something
Lo
único
que
yo
te
pido
es
que
subas
las
gradas
The
only
thing
I
ask
is
that
you
go
upstairs
Si
quieres
después
de
salir
puedes
tirar
la
puerta
If
you
want,
you
can
slam
the
door
when
you
leave
Desde
hoy
no
tendrás
mas
las
llaves
no
quiero
que
vuelvas
From
now
on,
you
won't
have
the
keys
anymore.
I
don't
want
you
to
come
back
Vete
ve
y
busca
tu
rumbo
y
encuentra
tu
suerte
Go,
find
your
way
and
find
your
luck
No
quiero
que
llames
mañana
no
voy
a
atender
Don't
call
me
tomorrow,
I
won't
answer
El
tiempo
que
tanto
pedías
lo
vas
a
tener
You'll
have
all
the
time
you
asked
for
Vete
a
vivir
tu
vida
Go
live
your
life
Ya
no
soy
punto
de
partida
I'm
not
a
starting
point
anymore
Me
olvidas
por
favor
Please
forget
me
Quitame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Get
me
out
of
your
chest
and
your
memory
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Collect
our
pictures,
I
don't
want
them
anymore
Borra
los
recuerdos
de
tu
celular
Delete
the
memories
from
your
cell
phone
Me
olvidas
por
favor
Please
forget
me
Quitame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Get
me
out
of
your
chest
and
your
memory
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Collect
our
pictures,
I
don't
want
them
anymore
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
There's
no
better
way
to
stop
crying
Te
estoy
hablando
para
despedirme
de
ti
I'm
talking
to
you
to
say
goodbye
Tus
cosas
las
dejé
en
la
sala
cerca
a
la
TV
I
left
your
things
in
the
living
room
near
the
TV
Pues
pasa
que
la
puerta
abierta
dejé
recostada
I
left
the
door
open
and
leaning
against
something
Lo
único
que
yo
te
pido
es
que
subas
las
gradas
The
only
thing
I
ask
is
that
you
go
upstairs
Si
quieres
después
de
salir
puedes
tirar
la
puerta
If
you
want,
you
can
slam
the
door
when
you
leave
Desde
hoy
no
tendrás
mas
las
llaves
no
quiero
que
vuelvas
From
now
on,
you
won't
have
the
keys
anymore.
I
don't
want
you
to
come
back
Vete
ve
y
busca
tu
rumbo
y
encuentra
tu
suerte
Go,
find
your
way
and
find
your
luck
No
quiero
que
llames
mañana
no
voy
a
atender
Don't
call
me
tomorrow,
I
won't
answer
El
tiempo
que
tanto
pedías
lo
vas
a
tener
You'll
have
all
the
time
you
asked
for
Vete
a
vivir
tu
vida
Go
live
your
life
Ya
no
soy
punto
de
partida
I'm
not
a
starting
point
anymore
Me
olvidas
por
favor
Please
forget
me
Quitame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Get
me
out
of
your
chest
and
your
memory
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Collect
our
pictures,
I
don't
want
them
anymore
Borra
los
recuerdos
de
tu
celular
Delete
the
memories
from
your
cell
phone
Me
olvidas
por
favor
Please
forget
me
Quitame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Get
me
out
of
your
chest
and
your
memory
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Collect
our
pictures,
I
don't
want
them
anymore
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
There's
no
better
way
to
stop
crying
Me
olvidas
por
favor
Please
forget
me
Quítame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Get
me
out
of
your
chest
and
your
memory
Recoge
nuestras
fotos
no
te
quiero
más
Collect
our
pictures,
I
don't
want
them
anymore
Borra
los
recuerdos
de
tu
celular
Delete
the
memories
from
your
cell
phone
Me
olvidas
por
favor
Please
forget
me
Quítame
del
pecho
y
de
tu
memoria
Get
me
out
of
your
chest
and
your
memory
Borra
nuestras
fotos
no
te
quiero
mas
Delete
our
pictures,
I
don't
want
them
anymore
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
There's
no
better
way
to
stop
crying
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
There's
no
better
way
to
stop
crying
No
hay
mejor
remedio
para
no
llorar
There's
no
better
way
to
stop
crying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Aguilar, Miguel Castañeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.