Orquesta Internacional Los Niches feat. Gustavo Rodriguez - Qué Nunca Me Falte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orquesta Internacional Los Niches feat. Gustavo Rodriguez - Qué Nunca Me Falte




Qué Nunca Me Falte
What I Never Want To Be Without
Nada más cierto que tú, nada
Nothing is truer than you, nothing
Ni siquiera el agua que bebo para calmar mi sed
Not even the water I drink to quench my thirst
Ni el aire que respiro, ni la noche, ni el día
Not the air I breathe, not the night, not the day
Nada más cierto que y por eso
Nothing is truer than you, and that's why
Qué nunca me falte tu amor
I never want to be without your love
Qué nunca me falte
I never want to be without it
Nada sería de
Nothing would be of me
Si llegas a olvidarme
If you ever forget me
Qué nunca me falte tu amor
I never want to be without your love
Qué nunca me falte
I never want to be without it
Porque moriría en soledad
Because I would die in solitude
Si dejas de amarme
If you stop loving me
¡Eh, eh, eh!
¡Eh, eh, eh!
Nada me llena más que tu presencia
Nothing fills me more than your presence
Que las horas que paso junto a ti, que tu entrega
Than the hours I spend with you, than your devotion
Ni los sueños en el alma, ni el ahora, ni el mañana
Not the dreams in my soul, not the now, not the tomorrow
Nada me llena más y por eso
Nothing fills me more, and that's why
Qué nunca me falte tu amor
I never want to be without your love
Qué nunca me falte
I never want to be without it
Porque mi todo está compuesto
Because my everything is made up
Por tus partes
Of your parts
Qué nunca me falte tu amor
I never want to be without your love
Qué nunca me falte
I never want to be without it
Porque moriría en soledad
Because I would die in solitude
Si dejas de amarme
If you stop loving me
¡Eh, eh, eh!
¡Eh, eh, eh!
Qué nunca me falte tu amor
I never want to be without your love
Qué nunca me falte
I never want to be without it
Porque moriría en soledad, una vez y otra vez
Because I would die in solitude, again and again
Si me dejas de amar, mujer
If you stop loving me, woman
(Qué nunca me falte tu amor)
(I never want to be without your love)
¡Ay, por favor no, no, no!
¡Ay, please no, no, no!
(Qué nunca me falte)
(I never want to be without it)
Mi vida es un barco a la deriva, si no te tengo a mi lado
My life is a ship adrift, if I don't have you by my side
(Qué nunca me falte tu amor)
(I never want to be without your love)
No me dejes naufragar
Don't let me be shipwrecked
(Qué nunca me falte)
(I never want to be without it)
Sin ti, la vida no tiene sentido
Without you, life has no meaning
Y es que el sol no brilla si no estás conmigo
And the sun doesn't shine if you're not with me
(Qué nunca me falte tu amor)
(I never want to be without your love)
eres mi razón de ser
You are my reason for being
(Qué nunca me falte)
(I never want to be without it)
No me dejes que la soledad es cruel y parte el alma
Don't let me be, because solitude is cruel and breaks the soul
(Qué nunca me falte tu amor)
(I never want to be without your love)
Y la destroza sin piedad
And it destroys it mercilessly
(Qué nunca me falte)
(I never want to be without it)
Qué nunca, qué nunca, qué nunca me falte tu amor
I never, I never, I never want to be without your love
Qué nunca me falte, corazón
I never want to be without you, my heart
(Qué nunca me falte)
(I never want to be without it)
Qué nunca me falte
I never want to be without it
¡Te quiero!
I love you!
Qué nunca me falte tu amor
I never want to be without your love
Qué nunca me falte
I never want to be without it
Quiero gritar y que lo sepa quién lo sepa
I want to shout it out and let everyone know
Que eres la llama que enciende mi hoguera
That you are the flame that ignites my bonfire
(Qué nunca me falte tu amor)
(I never want to be without your love)
Solo eres
It's only you
(Qué nunca me falte)
(I never want to be without it)
Eres el aire que respiro
You are the air I breathe
La fuente que me da vida
The spring that gives me life
El amor hecho a mi medida
Love made to my measure
(Qué nunca me falte tu amor)
(I never want to be without your love)
Y por favor
And please
(Qué nunca me falte)
(I never want to be without it)
Si te vas, ¡ay!, no me digas adiós
If you leave, ¡ay!, don't say goodbye
Porque moriría de dolor el corazón
Because my heart would die of sorrow





Writer(s): Alfredo Angulo Cuero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.