Paroles et traduction Orquesta Internacional Los Niches feat. Gustavo Rodriguez - Si Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras
If You Only Knew
Si
supieras
las
cosas
bonitas
If
you
only
knew
the
beautiful
things
Que
yo
tengo
para
ti,
That
I
have
for
you,
Si
supieras
que
cuando
te
miro
If
you
only
knew
that
when
I
look
at
you
Me
sonrojo
por
ti.
I
blush
for
you.
Si
supieras
que
entre
más
tiempo
If
you
only
knew
that
the
longer
Más
te
adoro
mujer.
The
more
I
adore
you,
woman.
Si
supieras,
si
supieras.
If
you
only
knew,
if
you
only
knew.
Si
supieras
lo
que
siento
If
you
only
knew
what
I
feel
Cuando
nos
besamos
con
pasión,
When
we
kiss
with
passion,
Si
supieras
la
dulzura
que
da
If
you
only
knew
the
sweetness
it
gives
Al
fundirme
en
tu
piel.
To
melt
into
your
skin.
Si
supieras
la
melancolía
If
you
only
knew
the
melancholy
Que
me
da
al
verte
partir
That
I
feel
when
I
see
you
leave
Si
supieras,
si
supieras.
If
you
only
knew,
if
you
only
knew.
No
te
vallas
cuando
mas
te
necesito.
Don't
leave
when
I
need
you
most.
La
vida
no
puede
seguir
si
tú
te
alejas
de
mí.
Life
can't
go
on
if
you
leave
me.
Recuerdo
la
promesa
I
remember
the
promise
Que
juntos
juramos
vivir
That
we
swore
to
live
together
No
te
vallas,
no
te
vallas
Don't
leave,
don't
leave
Quédate
junto
a
mí.
Stay
with
me.
No
te
vallas
cuando
mas
te
necesito,
Don't
leave
when
I
need
you
most,
Comprende
que
mi
amor
por
ti
durara
hasta
el
final,
Understand
that
my
love
for
you
will
last
until
the
end,
El
fuego
que
me
hiciste
sentir
The
fire
you
made
me
feel
No
lo
apagues
así;
Don't
put
it
out
like
that;
No
te
vallas,
no
te
vallas
Don't
leave,
don't
leave
Quédate
junto
a
mí.
Stay
with
me.
Si
tú
te
alejas
de
mí
If
you
leave
me
Triste
y
vació
estaré
(bis)
Sad
and
empty
I
will
be
(bis)
Oye
si
tú
me
dejas
solito
Listen,
if
you
leave
me
alone
La
vida
no
puede
seguir
así
Life
can't
go
on
like
this
Si
tú
te
alejas
de
mí
If
you
leave
me
Triste
y
vació
estaré
Sad
and
empty
I
will
be
Si
supieras
la
dulzura
If
you
only
knew
the
sweetness
Que
da
al
fundirme
en
tu
piel.
It
gives
to
melt
into
your
skin.
Si
tú
te
alejas
de
mí
If
you
leave
me
Triste
y
vació
estaré
Sad
and
empty
I
will
be
Horas
enteras
pensando
Hours
on
end
thinking
Soñando
contigo
cositas
de
ayer.
Dreaming
about
you,
little
things
from
yesterday.
Si
tú
te
alejas
de
mí
If
you
leave
me
Triste
y
vació
estaré
Sad
and
empty
I
will
be
No
te
vallas,
Don't
leave,
No
me
dejes
cuando
mas
te
necesito
Don't
leave
me
when
I
need
you
most
Sin
ti
no
puedo
vivir
I
can't
live
without
you
Si
tú
te
alejas
de
mí,
If
you
leave
me,
Triste
y
vació
estaré
Sad
and
empty
I
will
be
Como
un
recuerdo
imborrable
vivirás
siempre
en
mí.
As
an
unforgettable
memory
you
will
always
live
in
me.
Mamita...
no
me
dejes.
Mommy...
don't
leave
me.
Pero
como
toda
ilusión,
But
like
every
illusion,
Llega
y
se
va,
llega
y
se
va.
It
comes
and
goes,
it
comes
and
goes.
Pero
como
toda
ilusión,
But
like
every
illusion,
Mamita
linda
no
es
común
el
de
aquellas
ilusiones
Mommy
darling,
those
illusions
are
not
common
Que
pronto
llegan
y
se
van.
That
soon
come
and
go.
Pero
como
toda
ilusión,
But
like
every
illusion,
Me
conviertes
y
en
la
sombra
You
turn
me
into
it
and
in
the
shadows
Me
acompañas
por
siempre
You
accompany
me
forever
A
todo
mi
ser
To
my
very
being
Pero
como
toda
ilusión,
But
like
every
illusion,
La
vida
hay
que
vivirla,
Life
must
be
lived,
Mientras
unos
ríen
otros
lloran.
While
some
laugh
others
cry.
Pero
como
toda
ilusión,
But
like
every
illusion,
Como
toda
ilusión
(llega
y
se
va),
Like
every
illusion
(comes
and
goes),
Llega
y
se
va,
(llega
y
se
va),
It
comes
and
goes,
(comes
and
goes),
Llega
y
se
va.
It
comes
and
goes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Hoyos Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.