Orquesta Melodia - Hasta Que Te ConocÍ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orquesta Melodia - Hasta Que Te ConocÍ




Hasta Que Te ConocÍ
Until I Met You
No sabía de tristezas
I did not know of sadness
Ni de lagrimas ni nada, que me hiciera llorar
Nor of tears nor anything that made me cry
Yo sabia de cariño, de ternura porque desde pequeño eso me enseño mamà.
I knew of love, of tenderness because from a young age my mother taught me that.
Eso me enseñó mamá, eso y miles cosas más.
That's what my mother taught me, that and thousands of other things.
Yo jamás sufrí, yo jamás lloré.
I never suffered, I never cried.
Yo era muy feliz, yo vivía muy bien.
I was very happy, I lived very well.
Yo vivía tan distinto, algo hermoso algo bello, lleno de felicidad.
I lived so differently, something beautiful, something full of happiness.
Yo sabía de alegría, la belleza de la vida, pero no de soledad...
I knew of joy, the beauty of life, but not of loneliness...
Pero no de soledad, eso y muchas cosas más.
But not loneliness, that and many other things.
Yo jamás sufrí, yo jamas lloré, yo era muy feliz, yo vivía muy bien.
I never suffered, I never cried, I was very happy, I lived very well.
Hasta que te conocí, vi la vida con dolor, no te miento, fui feliz
Until I met you, I saw life with pain, I'm not lying, I was happy
Aunque con muy poco amor
Even though with very little love
Y muy tarde comprendi,
And very late I realized,
Que no te debia amar
That I should not love you
Porque ahora pienso en ti mas que ayer mucho mas.
Because now I think of you more than yesterday, much more.
Hasta que te conoci, vi la vida con dolor, no te miento fui feliz aunque con muy poco amor.
Until I met you, I saw life with pain, I'm not lying, I was happy, although with very little love.
Y muy tarde comprendí
And very late I realized
Que no te debia amar
That I should not love you
Porque ahora pienso en ti, mas que ayer, mucho mas
Because now I think of you, more than yesterday, much more
Yo jamas sufri, yo jamas llore, yo era muy feliz...
I never suffered, I never cried, I was very happy...
Pero te encontré!
But I found you!
Ahhahh ahhh ahhhh ahhh
Ahhahh ahhh ahhhh ahhh
Ahhhh ahhhah
Ahhhh ahhhah
Ahora quiero que me digas, si valió la pena haberte conocido
Now I want you to tell me, if it was worth meeting you
Porque no te creo mas
Because I don't believe you anymore
Es que tu fuiste muy mala
You were very bad
Si muy mala conmigo
Yes, very bad to me
Por eso no te quiero, no te quiero ver jamás
That's why I don't want you, I don't want to see you ever again
¡VETE! ¡VETE! VETE!
GO AWAY! GO AWAY! GO AWAY!
Vete vete de mi nena
Go away, go away from me, baby
Vete no te quiero más, no te quiero ver jamás
Go away, I don't want you anymore, I don't want to see you ever again
¡VETE!
GO AWAY!





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.