Paroles et traduction Orquesta Melodia - No te pareces a nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te pareces a nadie
You're Like No One Else
Ahora
te
estoy
conociendo
Now
I'm
getting
to
know
you
Y
se
de
verdad
como
eres
And
I
truly
know
how
you
are
Distinta
a
las
otras
mujeres
Unlike
the
other
women
Que
yo
conocí
That
I've
met
Y
siempre
son
cosas
pequeñas
And
it's
always
the
little
things
Las
que
te
distingue
de
ellas
That
set
you
apart
from
them
Las
frases
que
dices
The
things
you
say
Las
bromas
que
haces
The
jokes
you
make
La
ropa
que
sueles
vestir
The
clothes
you
usually
wear
Tu
forma
de
andar
por
la
calle
The
way
you
walk
down
the
street
Tu
vida
con
tantos
detalles
Your
life
with
so
many
details
Y
aquellas
pequeñas
manías
And
those
little
quirks
De
tu
corazón
Of
your
heart
Tu
dedo
jugando
en
mi
pelo
Your
finger
playing
with
my
hair
Caricias
que
llega
del
cielo
Caresses
that
come
from
heaven
Y
el
duende
curioso
And
the
curious
sprite
Que
biala
en
tus
ojos
That
dances
in
your
eyes
Me
hace
perder
la
razón
Makes
me
lose
my
mind
Te
quiero
porque
eres
así
I
love
you
because
you're
like
this
Y
no
te
pareces
a
nadie
And
you're
like
no
one
else
Porque
eres
capaz
Because
you're
able
De
hacerme
olvidar
To
make
me
forget
Aquellos
amores
de
antes
Those
past
loves
Te
quiero
porque
eres
así
I
love
you
because
you're
like
this
Y
no
te
pareces
a
nadie
And
you're
like
no
one
else
Porque
eres
capaz
Because
you're
able
De
hacerme
olvidar
To
make
me
forget
Aquellos
amores
de
antes
Those
past
loves
Ahora
te
estoy
conociendo
Now
I'm
getting
to
know
you
Pequeño
rincón
de
sorpresas
Little
corner
of
surprises
Ahora
ya
voy
comprendiendo
Now
I'm
starting
to
understand
Porque
pienso
en
ti
Because
I
think
of
you
Contigo
no
hay
días
iguales
There
are
no
two
days
alike
with
you
Jamás
adivino
tus
planes
I
never
guess
your
plans
Si
entras
oh
sales
If
you
come
or
go
No
sé
lo
que
haces
I
don't
know
what
you
do
Pero
algo
me
lleva
hacia
a
ti
But
something
draws
me
to
you
Te
quiero
porque
eres
así
I
love
you
because
you're
like
this
Y
no
te
pareces
a
nadie
And
you're
like
no
one
else
Porque
eres
capaz
Because
you're
able
De
hacerme
olvidar
To
make
me
forget
Aquellos
amores
de
antes
Those
past
loves
Te
quiero
porque
eres
así
I
love
you
because
you're
like
this
Y
no
te
pareces
a
nadie
And
you're
like
no
one
else
Porque
eres
capaz
Because
you're
able
De
hacerme
olvidar
To
make
me
forget
Aquellos
amores
de
antes
Those
past
loves
Te
quiero
porque
eres
así
I
love
you
because
you're
like
this
Y
no
te
pareces
a
nadie
And
you're
like
no
one
else
Porque
eres
capaz
Because
you're
able
De
hacerme
olvidar
To
make
me
forget
Aquellos
amores
de
antes
Those
past
loves
Te
quiero
porque
eres
así
I
love
you
because
you're
like
this
Y
no
te
pareces
a
nadie
And
you're
like
no
one
else
Porque
eres
capaz
Because
you're
able
De
hacerme
olvidar
To
make
me
forget
Aquellos
amores
de
antes.
Those
past
loves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.