Paroles et traduction Orquesta Mondragón - El Hotel Azul
El Hotel Azul
Голубая гостиница
Las
terrazas,
los
escaparates
brillan
fríos
con
fulgor
fatal
Террасы,
витрины
сияют
холодом
с
гибельным
блеском
En
las
esquinas
ligan
muchachitos,
helados
como
flores
de
metal
На
углах
тусуются
мальчишки,
безжизненные,
как
металлические
цветы
Y
más
allá
una
pensión,
te
invita
a
disfrutar
А
дальше
пансион,
приглашающий
наслаждаться
La
primavera
está
aquí,
no
la
dejes
pasar
Весна
уже
здесь,
не
упусти
ее
Vive
tu
sueño
ya,
vívelo
sin
temor,
compralooooh
ooooh
ooooh
ooooh
Живи
своей
мечтой
сейчас,
живи
без
страха,
покупай
еееей
оооо
оооо
оооо
Te
espera
en
cualquier
bar,
te
ofrece
lo
mejor
gózalo
ooooh
ooooh
yeah
Она
ждет
тебя
в
любом
баре,
предлагает
тебе
все
самое
лучшее,
наслаждайся,
эй,
эй,
да
Ve
a
marineritos
vestidos
de
azul,
Видишь
морячков
в
синей
форме,
Y
también
gatitos
rubios
como
el
sol
И
также
блондинов,
рыжих,
как
солнце
Escoge
despacio,
todo
para
ti
Выбирай
не
спеша,
все
для
тебя
Bébete
sin
prisas
tu
copa
de
anís,
bébete
sin
prisas
tú
copa
de
anís
Пей
без
спешки
свой
анисовый
ликер,
пей
без
спешки
свой
анисовый
ликер
Anochece
y
parece
que
el
aire
se
hace
de
polvo
y
de
cristal
Стемнело,
и
кажется,
что
воздух
стал
пыльным
и
хрустальным
Esta
abierto
el
mercado
de
esclavos
por
las
noches
en
cualquier
lugar
Рынок
рабов
открыт
ночами
везде
Vamos
al
oscuro
bar
en
aquel
callejón
Пойдем
в
темный
бар
в
том
переулке
Donde
te
vas
a
encontrar
con
bebidas
y
amor
Там
ты
найдешь
выпивку
и
любовь
Con
bebidas
y
amor
pero
no
esperes
más,
ya
está
bien
Выпивку
и
любовь,
но
не
жди
больше,
довольно
Nadie
puede
dar
más,
más
lo
pueden
vender,
cómpralo
ooooh
ooooh
Никто
не
может
дать
больше,
но
больше
могут
продать,
покупай
его,
оооо,
оооо
Busca
con
los
ojos
lo
que
necesitas
Ищи
глазами
то,
что
тебе
нужно
Te
pones
nervioso,
toma
otra
copita
Ты
нервничаешь,
выпей
еще
одну
рюмочку
Cuanta
pasta
llevas,
es
lo
necesario
Сколько
денег
у
тебя
с
собой,
это
самое
необходимое
También
es
primavera
en
tu
talonario
Весна
и
у
тебя
в
бумажнике
No
hay
nada
mejor
que
amores
mercenarios
Нет
ничего
лучше
продажной
любви
En
el
alba
que
llega
hace
frío,
se
han
abierto
las
puertas
del
metro
На
рассвете
холодно,
открылись
двери
метро
Volveremos
a
casa
en
un
taxi,
mientras
otros
van
a
su
trabajo
Мы
вернемся
домой
на
такси,
пока
другие
едут
на
работу
Y
lo
has
pasado
muy
bien
en
el
Hotel
Azul
И
ты
хорошо
провел
время
в
"Голубой
гостинице"
Cuatro
personas
sin
luz
parecen
solo
dos
Четверо
человек
без
света
кажутся
лишь
двумя
Y
éramos
solo
dos,
tal
vez
tres,
qué
más
da
А
нас
было
всего
двое,
а
может,
трое,
какая
разница
En
el
Hotel
Azul
brindamos
con
champán
para
dos
В
"Голубой
гостинице"
мы
выпили
шампанского
на
двоих
Es
la
primavera
en
esta
ciudad
Это
весна
в
этом
городе
Huele
a
rosas
frescas
en
cualquier
lugar
Пахнет
свежими
розами
везде
No
te
pierdas
nunca
ninguna
ocasión,
queda
poco
tiempo
aprovéchalo
Не
упускай
ни
единого
случая,
времени
осталось
мало,
воспользуйся
им
Siempre
es
primavera,
pero
para
dos
Весна
вечна,
но
только
для
двоих
(Risa
a
lo
Joker)
(Смех
вроде
Джокера)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crescencio Ramos Prada, Eduardo Haro Ibars
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.