Paroles et traduction Orquesta Reve - 21 De Mayo
Singers:
Anooj
Gurwaja,
Rita
Singers:
Anooj
Gurwaja,
Rita
Panchadaara
bomma
bomma
pattukovadhanakamma
Panchadaara
bomma
bomma
pattukovadhanakamma
Manchupoola
komma
komma
muttukovadhanakammaa
Manchupoola
komma
komma
muttukovadhanakammaa
Chetine
taakoddante
chantake
raavoddhante
yemavtanamma...
Chetine
taakoddante
chantake
raavoddhante
yemavtanamma...
Ninnu
pondetanduke
puttane
gumma
You
are
the
one
for
me,
my
sweetheart
Nuv
andakapote
vruda
e
janma
Without
you,
my
life
is
futile
Ninnu
pondetanduke
puttane
gumma
You
are
the
one
for
me,
my
sweetheart
Nuv
andakapote
vruda
e
janma
Without
you,
my
life
is
futile
Puvvu
paina
cheyyeste
kasiri
nannu
tittinde...
Like
a
flower,
you
bloom
into
my
life
Pasidi
puvvu
nuvvanipampinde
A
fragrant
flower,
unique
to
me
Nuvvu
raaku
na
venta
I
will
protect
you
with
my
soul
Ee
puvvu
chuttu
mullanta
antukute
mante
vollanta
Your
beauty
surrounds
me,
intoxicating
me
Teega
paina
cheyyesthe
thitti
nannu
nettinde...
Like
a
candle,
you
illuminate
my
path
Merupu
theega
nuvvani
pampinde...
A
fiery
glow,
igniting
my
passion
Merupu
venta
urumanta
urumu
venta
varadanta...
Your
passion
consumes
me,
leaving
me
breathless...
Ne
varada
laaga
maarite
muppanta...
Your
love
electrifies
me,
a
thousand
volts
Varadaina
varamani
varista
namma
You
shower
me
with
grace
and
mercy
Munakaina
sukamani
vodestanamma
Granting
me
joy
and
laughter
Ninnu
pondetanduke
puttane
gumma
You
are
the
one
for
me,
my
sweetheart
Nuv
andakapote
vruda
e
janma
aaa
aaa...
Without
you,
my
life
is
futile
aaa
aaa...
Gaaali
ninnu
taakindi
nela
ninu
taakindi
The
wind
touches
you,
the
earth
touches
you
Nenu
ninnu
taakite
tappaaa
I
will
be
the
last
to
touch
you
Gaali
voopiri
ayyindi
nela
nannu
nadipindi...
The
wind
has
passed
by,
the
earth
has
embraced
you...
Evitanta
neelo
adi
goppa...
This
is
a
great
symphony
of
love
Velugu
ninnu
taakindi
chinuku
kooda
taakindi...
The
light
touches
you,
the
raindrops
touch
you...
Pakshapaatamenduku
napaina...
Why
do
you
discriminate?
Velugu
daarichupindichinuku
laala
posindi
The
light
scorches
you,
but
the
raindrops
caress
you
Vaatithoti
polika
neekela...
You
are
biased,
my
love...
Avi
batikunnapude
todavutaayamma
When
you
speak
to
me,
I
feel
a
spark
Nee
chitilo
todai
nenostanamma...
Your
words
ignite
a
fire
within
me...
Ninnu
pondetanduke
puttane
gumma
You
are
the
one
for
me,
my
sweetheart
Nuv
andakapote
vruda
e
janma
aaa
aaa...
Without
you,
my
life
is
futile
aaa
aaa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faustino Oramas Osorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.