Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Saudade É Que Me Consola
Die Sehnsucht ist es, die mich tröstet
A
saudade
é
que
me
consola
Die
Sehnsucht
ist
es,
die
mich
tröstet
Quando
a
magoa
não
tem
mais
jeito
Wenn
der
Kummer
keinen
Ausweg
mehr
hat
Coração
arrebenta
a
gaiola
Das
Herz
sprengt
den
Käfig
Ao
sentir
que
o
vão
fica
estreito
Wenn
es
spürt,
dass
der
Raum
eng
wird
A
lembrança
puxa
a
viola
Die
Erinnerung
zupft
die
Viola
Nasce
mais
um
samba
em
meu
peito
Entsteht
ein
weiterer
Samba
in
meiner
Brust
A
saudade
é
que
me
consola
Die
Sehnsucht
ist
es,
die
mich
tröstet
Quando
a
magoa
não
tem
mais
jeito
Wenn
der
Kummer
keinen
Ausweg
mehr
hat
Coração
arrebenta
a
gaiola
Das
Herz
sprengt
den
Käfig
Ao
sentir
que
o
vão
fica
estreito
Wenn
es
spürt,
dass
der
Raum
eng
wird
A
lembrança
puxa
a
viola
Die
Erinnerung
zupft
die
Viola
Nasce
mais
um
samba
em
meu
peito
Entsteht
ein
weiterer
Samba
in
meiner
Brust
O
samba
espanta
a
tristeza
Der
Samba
vertreibt
die
Traurigkeit
O
samba
mata
a
vontada
Der
Samba
stillt
das
Verlangen
O
samba
espalha
a
beleza
Der
Samba
verbreitet
Schönheit
O
samba
fala
verdade
Der
Samba
spricht
Wahrheit
O
samba
acende
a
esperança
Der
Samba
entzündet
die
Hoffnung
O
samba
alegra
a
cidade
Der
Samba
erfreut
die
Stadt
O
samba
manda
lembrança
Der
Samba
sendet
Grüße
O
samba
deixa
saudade
Der
Samba
hinterlässt
Sehnsucht
Que
é
o
que
me
consola
Das
ist
es,
was
mich
tröstet
A
saudade
é
que
me
consola
Die
Sehnsucht
ist
es,
die
mich
tröstet
Quando
a
magoa
não
tem
mais
jeito
Wenn
der
Kummer
keinen
Ausweg
mehr
hat
Coração
arrebenta
a
gaiola
Das
Herz
sprengt
den
Käfig
Ao
sentir
que
o
vão
fica
estreito
Wenn
es
spürt,
dass
der
Raum
eng
wird
A
lembrança
puxa
a
viola
Die
Erinnerung
zupft
die
Viola
Nasce
mais
um
samba
em
meu
peito
Entsteht
ein
weiterer
Samba
in
meiner
Brust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Pinheiro, Des Neves Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.