Paroles et traduction Orquestra Imperial - Dr. Sabe Tudo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr. Sabe Tudo - Ao Vivo
Доктор всезнайка - вживую
Ah
por
que
não?
Ах,
почему
бы
и
нет?
Por
que
não?
Почему
бы
и
нет?
Por
que
não?
Почему
бы
и
нет?
Rubinho
Jacobina
Рубиньо
Жакобина
Temos
mais
У
нас
ещё
есть
Se
você
diz
que
não
conhece
nada
Если
ты
говоришь,
что
ничего
не
знаешь,
Eu
tiro
o
meu
chapéu
Я
снимаю
шляпу.
Se
quiser
ver
o
leite
derramado
Если
хочешь
увидеть
пролитое
молоко,
É
só
olhar
pro
céu
Просто
посмотри
на
небо.
Você
diz
que
a
vida
é
um
mistério
Ты
говоришь,
что
жизнь
- это
тайна,
Eu
já
te
dou
razão
Я
с
тобой
согласен.
Mas
não
leve
isso
tudo
tão
a
sério
Но
не
принимай
всё
это
так
близко
к
сердцу,
Assim
pra
mim
é
bom
Мне
и
так
хорошо.
É
que
eu
sou
o
doutor
sabe
tudo
Потому
что
я
доктор
всезнайка,
Discutindo
o
amor
não
me
iludo
Рассуждая
о
любви,
я
не
обольщаюсь.
Pra
que
sustentar
o
amarelo
Зачем
поддерживать
фальшивую
улыбку,
No
sorriso
tão
pé
de
chinelo
На
твоём
милом
личике?
Tudo
aquilo
que
anda
e
que
não
anda
Всё,
что
движется
и
не
движется,
Tem
razão
de
ser
Имеет
право
на
существование.
Como
a
folha
que
nasce
na
varanda
Как
листок,
что
рождается
на
веранде,
E
você
não
vê
А
ты
его
не
замечаешь.
Me
disseram
que
a
nossa
grande
pena
Мне
сказали,
что
наша
великая
печаль
-
É
não
poder
voar
Это
неспособность
летать.
Eu
lhe
digo
isso
aí
não
é
problema
Говорю
тебе,
это
не
проблема,
Pode
acreditar
Поверь
мне.
É
que
eu
sou
o
doutor
sabe
tudo
Потому
что
я
доктор
всезнайка,
Discutindo
o
amor
não
me
iludo
Рассуждая
о
любви,
я
не
обольщаюсь.
Pra
que
sustentar
o
amarelo
Зачем
поддерживать
фальшивую
улыбку,
No
sorriso
tão
pé
de
chinelo
На
твоём
милом
личике?
É
tão
fácil
saber
Это
так
легко
понять,
Nem
precisa
pensar
Даже
не
нужно
думать.
É
só
o
mundo
e
você
Есть
только
ты
и
этот
мир,
Se
você
diz
que
não
conhece
nada
Если
ты
говоришь,
что
ничего
не
знаешь,
Eu
tiro
o
meu
chapéu
Я
снимаю
шляпу.
Se
quiser
ver
o
leite
derramado
Если
хочешь
увидеть
пролитое
молоко,
É
só
olhar
pro
céu
Просто
посмотри
на
небо.
Você
diz
que
a
vida
é
um
mistério
Ты
говоришь,
что
жизнь
- это
тайна,
Eu
já
te
dou
razão
Я
с
тобой
согласен.
Mas
não
leve
isso
tudo
tão
a
sério
Но
не
принимай
всё
это
так
близко
к
сердцу,
Assim
pra
mim
é
bom
Мне
и
так
хорошо.
É
que
eu
sou
o
doutor
sabe
tudo
Потому
что
я
доктор
всезнайка,
Discutindo
o
amor
não
me
iludo
Рассуждая
о
любви,
я
не
обольщаюсь.
Pra
que
sustentar
o
amarelo
Зачем
поддерживать
фальшивую
улыбку,
No
sorriso
tão
pé
de
chinelo
На
твоём
милом
личике?
Tudo
aquilo
que
anda
e
que
não
anda
Всё,
что
движется
и
не
движется,
Tem
razão
de
ser
Имеет
право
на
существование.
Como
a
folha
que
nasce
na
varanda
Как
листок,
что
рождается
на
веранде,
E
você
não
vê
А
ты
его
не
замечаешь.
Me
disseram
que
a
nossa
grande
pena
Мне
сказали,
что
наша
великая
печаль
-
É
não
poder
voar
Это
неспособность
летать.
Eu
lhe
digo
isso
aí
não
é
problema
Говорю
тебе,
это
не
проблема,
Pode
acreditar
Поверь
мне.
É
que
eu
sou
o
doutor
sabe
tudo
Потому
что
я
доктор
всезнайка,
Discutindo
o
amor
não
me
iludo
Рассуждая
о
любви,
я
не
обольщаюсь.
Pra
que
sustentar
o
amarelo
Зачем
поддерживать
фальшивую
улыбку,
No
sorriso
tão
pé
de
chinelo
На
твоём
милом
личике?
É
tão
fácil
saber
Это
так
легко
понять,
Nem
precisa
pensar
Даже
не
нужно
думать.
É
só
o
mundo
e
você
Есть
только
ты
и
этот
мир,
É
que
eu
sou
o
doutor
sabe
tudo
Потому
что
я
доктор
всезнайка,
Discutindo
o
amor
não
me
iludo
Рассуждая
о
любви,
я
не
обольщаюсь.
Pra
que
sustentar
o
amarelo
Зачем
поддерживать
фальшивую
улыбку,
No
sorriso
tão
pé
de
chinelo
На
твоём
милом
личике?
É
que
eu
sou
o
doutor
sabe
tudo
Потому
что
я
доктор
всезнайка,
Discutindo
o
amor
não
me
iludo
Рассуждая
о
любви,
я
не
обольщаюсь.
Pra
que
sustentar
o
amarelo
Зачем
поддерживать
фальшивую
улыбку,
No
sorriso
tão
pé
de
chinelo
На
твоём
милом
личике?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.