Orquestra Imperial - Pode Ser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orquestra Imperial - Pode Ser




Pode Ser
Может быть
Pode ser que a gente se veja outra vez
Может быть, мы увидимся снова
Pode ser que o tempo me ensine o que eu sei
Может быть, время научит меня тому, что я уже знаю
Tudo que eu toco tem você
Всё, к чему я прикасаюсь, хранит твой след
Em tanto que você me fez tocar
Ведь ты так вдохновляла моё творчество
O toque de quem?
Чьё прикосновение?
Que presente eu ganhei?
Какой подарок я получил?
Se o futuro ficou pra trás
Если будущее осталось позади
O que o passado tem pra dar?
Что может дать прошлое?
Deve ser que aquele que eu fui não quer saber
Должно быть, тот, кем я был, больше не хочет знать
Deve ser que esse que eu sou não te esquece mais
Должно быть, тот, кто я есть, не может тебя забыть
Eu vejo com o tempo que ficou de você
Я вижу, что осталось от тебя со временем
Em tanto que eu insisto em não lembrar
Хотя я так стараюсь не вспоминать
O toque de quem?
Чьё прикосновение?
Que presente eu ganhei?
Какой подарок я получил?
Se o futuro ficou pra trás
Если будущее осталось позади
O que o passado tem pra dar?
Что может дать прошлое?
Ah, não me entenda errado
Ах, не пойми меня неправильно
Eu não quero não
Я не хочу
Túnel do tempo
Туннель времени
Perfume roubado em vão
Украденный аромат напрасен
Vai madrugada
Наступает рассвет
Eu não sou mais teu
Я больше не твой
Aceite a visita que eu
Прими этот визит, который я
Com esse batuque te fez
С этим ритмом тебе принёс
Pode ser que a gente se veja outra vez
Может быть, мы увидимся снова
Pode ser que o tempo me ensine o que eu sei
Может быть, время научит меня тому, что я уже знаю
Tudo que eu toco tem você
Всё, к чему я прикасаюсь, хранит твой след
Em tanto que você me fez tocar
Ведь ты так вдохновляла моё творчество
O toque de quem?
Чьё прикосновение?
Que presente eu ganhei?
Какой подарок я получил?
Se o futuro ficou pra trás
Если будущее осталось позади
O que o passado tem pra dar?
Что может дать прошлое?
E o toque de quem?
И чьё прикосновение?
Que presente eu ganhei?
Какой подарок я получил?
Se o futuro ficou pra trás
Если будущее осталось позади
O que o passado tem pra dar?
Что может дать прошлое?
Eu digo o toque quem?
Я говорю, чьё прикосновение?
Digo o toque quem?
Я говорю, чьё прикосновение?
E digo o toque quem?
И говорю, чьё прикосновение?
Digo o toque quem?
Я говорю, чьё прикосновение?





Writer(s): Neves Rodrigo Amarante De Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.