Paroles et traduction Orville Peck feat. Midland - The Hurtin' Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hurtin' Kind
Сердечная боль
Hammer
down
on
the
highway
Жму
на
газ
на
шоссе,
Giddy
up
and
goin'
my
way,
you
Подгоняю
и
еду
своим
путём,
милая,
The
thunder
and
the
lightning
in
your
eyes
say
Гром
и
молния
в
твоих
глазах
говорят,
You're
running
out
of
ways,
little
runaway
blue
Что
у
тебя
заканчиваются
пути,
маленькая
беглянка.
Heartache
is
a
lonely
road
Сердечная
боль
— это
одинокая
дорога,
A
ramblin'
man,
just
a
broke-down
Romeo
Бродяга,
просто
сломленный
Ромео.
Know
a
place
for
the
losers
at
the
end
of
the
line
Знаю
место
для
неудачников
в
конце
пути,
A
one-night,
lonesome
cabaret
Однодневное,
одинокое
кабаре.
Meet
me
down
where
the
broken-hearted
stay
Встретимся
там,
где
останавливаются
разбитые
сердца.
Lie
together,
tell
me
lies,
baby,
I
don't
mind
Полежим
вместе,
расскажи
мне
ложь,
детка,
я
не
против.
I
ain't
the
hurtin'
kind
Я
не
из
тех,
кто
страдает.
Johnny
at
the
door,
he
knows
my
name
Джонни
у
дверей,
он
знает
мое
имя,
Jukebox
in
the
corner
playing
"Wickеd
Game"
with
you
Музыкальный
автомат
в
углу
играет
"Wicked
Game"
для
нас
с
тобой.
Got
a
table
for
two
in
the
low
light
Есть
столик
на
двоих
в
полумраке,
Just
me
and
you,
it's
a
slow
night
blue
Только
я
и
ты,
это
медленная,
грустная
ночь.
Heartache
is
a
lonely
road
Сердечная
боль
— это
одинокая
дорога,
A
ramblin'
man,
just
a
broke-down
Romeo
Бродяга,
просто
сломленный
Ромео.
Know
a
place
for
the
losers
at
the
end
of
the
line
Знаю
место
для
неудачников
в
конце
пути,
A
one-night,
lonesome
cabaret
Однодневное,
одинокое
кабаре.
Meet
me
down
where
the
broken-hearted
stay
Встретимся
там,
где
останавливаются
разбитые
сердца.
Lie
together,
tell
me
lies,
baby,
I
don't
mind
Полежим
вместе,
расскажи
мне
ложь,
детка,
я
не
против.
I
ain't
the
hurtin'
kind
Я
не
из
тех,
кто
страдает.
And
it's
true
И
это
правда,
These
lyin'
eyes,
they
don't
cry
when
they're
through
Эти
лживые
глаза,
они
не
плачут,
когда
все
кончено.
Heartache
is
a
lonely
road
Сердечная
боль
— это
одинокая
дорога,
A
ramblin'
man,
just
a
broke-down
Romeo
Бродяга,
просто
сломленный
Ромео.
Know
a
place
for
the
losers
at
the
end
of
the
line
Знаю
место
для
неудачников
в
конце
пути,
A
one-night,
lonesome
cabaret
Однодневное,
одинокое
кабаре.
Meet
me
down
where
the
broken-hearted
stay
Встретимся
там,
где
останавливаются
разбитые
сердца.
Lie
together,
tell
me
lies,
baby,
I
don't
mind
Полежим
вместе,
расскажи
мне
ложь,
детка,
я
не
против.
I
ain't
the
hurtin'
kind
Я
не
из
тех,
кто
страдает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leland Tyler Wayne, Mark Wystrach, Cameron Duddy, Jess Carson, Daniel Pitout, Ryan Raymond Raines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.