Paroles et traduction Orville Peck feat. Molly Tuttle & Golden Highway - Papa Was a Rodeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa Was a Rodeo
Папа был родео
I
like
your
twisted
point
of
view,
Mike
Мне
нравится
твой
извращенный
взгляд
на
вещи,
Майк,
I
like
your
questioning
eyebrows
Мне
нравятся
твои
вопросительно
поднятые
брови.
You've
made
it
pretty
clear
what
you
like
Ты
довольно
ясно
дал
понять,
что
тебе
нравится.
It's
only
fair
to
tell
you
now
Теперь
будет
честно
сказать
тебе,
That
I
leave
early
in
the
morning
Что
я
уезжаю
рано
утром
And
I
won't
be
back
'til
next
year
И
не
вернусь
до
следующего
года.
I
see
that
kiss-me
pucker
forming
Я
вижу,
как
у
тебя
складываются
губы
для
поцелуя,
But
maybe
you
should
plug
it
with
a
beer,
'cause
Но,
может,
тебе
стоит
залить
их
пивом,
потому
что
Papa
was
a
rodeo,
Mama
was
a
rock
and
roll
band
Мой
папа
был
родео,
а
мама
— рок-н-ролльной
группой.
I
could
play
guitar
and
rope
a
steer
before
I
learned
to
stand
Я
умел
играть
на
гитаре
и
ловить
телят
на
лассо
раньше,
чем
научился
ходить.
Home
was
anywhere
with
diesel
gas,
love
was
a
trucker's
hand
Домом
было
любое
место
с
запахом
солярки,
любовь
— рука
дальнобойщика.
Never
stuck
around
long
enough
for
a
one
night
stand
Никогда
не
задерживался
на
одном
месте
дольше,
чем
на
одну
ночь.
Before
you
kiss
me,
you
should
know
Прежде
чем
ты
поцелуешь
меня,
ты
должен
знать,
Papa
was
a
rodeo
Что
мой
папа
был
родео.
The
light
reflecting
off
the
mirror
ball
Свет,
отражающийся
от
зеркального
шара,
Looks
like
a
thousand
swirling
eyes
Похож
на
тысячи
кружащихся
глаз.
They
make
me
think
I
shouldn't
be
here
at
all
Они
заставляют
меня
думать,
что
мне
вообще
не
стоит
здесь
быть.
You
know,
every
minute
someone
dies
Знаешь,
каждую
минуту
кто-то
умирает.
What
are
we
doing
in
this
dive
bar?
Что
мы
делаем
в
этом
захудалом
баре?
How
can
you
live
in
a
place
like
this?
Как
ты
можешь
жить
в
таком
месте?
Why
don't
you
just
get
into
my
car?
Почему
бы
тебе
просто
не
сесть
в
мою
машину?
And
I'll
take
you
away,
I'll
take
that
kiss
now,
but
И
я
увезу
тебя
отсюда,
я
приму
этот
поцелуй
сейчас,
но
Papa
was
a
rodeo,
Mama
was
a
rock
and
roll
band
Мой
папа
был
родео,
а
мама
— рок-н-ролльной
группой.
I
could
play
guitar
and
rope
a
steer
before
I
learned
to
stand
Я
умел
играть
на
гитаре
и
ловить
телят
на
лассо
раньше,
чем
научился
ходить.
Home
was
anywhere
with
diesel
gas,
love
was
a
trucker's
hand
Домом
было
любое
место
с
запахом
солярки,
любовь
— рука
дальнобойщика.
Never
stuck
around
long
enough
for
a
one
night
stand
Никогда
не
задерживался
на
одном
месте
дольше,
чем
на
одну
ночь.
Before
you
kiss
me,
you
should
know
Прежде
чем
ты
поцелуешь
меня,
ты
должен
знать,
Papa
was
a
rodeo
Что
мой
папа
был
родео.
(Take
it,
Molly)
(Давай,
Молли)
And
now
it's
55
years
later
И
вот,
55
лет
спустя,
We've
had
the
romance
of
the
century
У
нас
был
роман
века.
After
all
these
years
wrestling
gators
После
всех
этих
лет
борьбы
с
аллигаторами
I
still
feel
like
crying
when
I
think
of
what
you
said
to
me
Я
все
еще
хочу
плакать,
когда
думаю
о
том,
что
ты
мне
сказал.
Papa
was
a
rodeo,
Mama
was
a
rock
and
roll
band
Мой
папа
был
родео,
а
мама
— рок-н-ролльной
группой.
I
could
play
guitar
and
rope
a
steer
before
I
learned
to
stand
Я
умел
играть
на
гитаре
и
ловить
телят
на
лассо
раньше,
чем
научился
ходить.
Home
was
anywhere
with
diesel
gas,
love
was
a
trucker's
hand
Домом
было
любое
место
с
запахом
солярки,
любовь
— рука
дальнобойщика.
Never
stuck
around
long
enough
for
a
one
night
stand
Никогда
не
задерживался
на
одном
месте
дольше,
чем
на
одну
ночь.
Before
you
kiss
me,
you
should
know
Прежде
чем
ты
поцелуешь
меня,
ты
должен
знать,
Papa
was
a
rodeo,
mmm
Что
мой
папа
был
родео,
ммм.
What
a
coincidence,
your
Papa
was
a
rodeo
too
Какое
совпадение,
твой
папа
тоже
был
родео.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephin Merritt
Album
Stampede
date de sortie
02-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.