Paroles et traduction Orville Peck - Drive Me, Crazy
No
one
on
the
highways
tonight
Сегодня
ночью
на
шоссе
никого
нет.
Just
you
and
me
and
the
rigs
we
ride
Только
ты,
я
и
буровые
вышки,
на
которых
мы
катаемся.
Burnin′
rubber
wherever
we
go
Жжем
резину,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Looking
back
at
the
orange
glow
Оглядываясь
назад
на
оранжевое
свечение
Each
tunnel
we
take,
my
heart
on
the
brakes
В
каждом
туннеле,
который
мы
проходим,
мое
сердце
давит
на
тормоза.
The
road
doesn't
matter,
it′s
how
you
haul
Дорога
не
имеет
значения,
важно,
как
ты
тащишь.
We
lost
it
in
'99
after
all
В
конце
концов,
мы
потеряли
его
в
99-м
You
put
up
the
cards
just
to
watch
'em
fall
Ты
выкладываешь
карты
только
для
того,
чтобы
посмотреть,
как
они
падают.
You
always
said
you′d
drive
me
Ты
всегда
говорила,
что
отвезешь
меня.
You
always
said
you′d
drive
me
crazy
Ты
всегда
говорила,
что
сведешь
меня
с
ума.
Said
it
was
you
and
me
'til
we
died
Сказал,
что
это
были
ты
и
я,
пока
мы
не
умерли.
So
hands
on
the
wheel
and
let′s
drive
Так
что
руки
на
руль
и
поехали
Buckle
up
and
drive
me
crazy
Пристегнись
и
сведи
меня
с
ума
18
wheels
and
two
headlights
in
the
night
18
колес
и
две
фары
в
ночи
Just
look
straight
ahead
if
you
like
it
slow
Просто
смотри
прямо
перед
собой,
если
тебе
нравится
медлительность.
Take
guesses
on
exits,
one
has
to
be
right
Бери
догадки
о
выходах,
один
должен
быть
прав.
"November
Rain's"
on
the
radio
"Ноябрьский
дождь"
по
радио.
Tall
tales
we
make
up,
our
eyes
on
the
road
Небылицы
мы
выдумываем,
глядя
на
дорогу.
Nothin′
lasts
forever,
that's
how
it
goes
Ничто
не
длится
вечно,
вот
как
это
бывает.
Never
thought
I′d
learn
to
love
the
snow
Никогда
не
думал,
что
научусь
любить
снег.
Breaker-breaker,
break
hearts,
10-4,
Daddy-o
Брейк-брейк,
разбивай
сердца,
10-4,
папочка-о
You
always
said
you'd
drive
me
Ты
всегда
говорила,
что
отвезешь
меня.
You
always
said
you'd
drive
me
crazy
Ты
всегда
говорила,
что
сведешь
меня
с
ума.
Said
it
was
you
and
me
′til
we
died
Сказал,
что
это
были
ты
и
я,
пока
мы
не
умерли.
So
hands
on
the
wheel
and
let′s
drive
Так
что
руки
на
руль
и
поехали
Buckle
up
and
drive
me,
uh
Пристегнись
и
отвези
меня,
а
You
shift
on
the
gear,
it's
been
a
long
year
Ты
переключаешь
передачу,
это
был
долгий
год.
We′re
droppin'
the
hammer,
got
places
to
be
Мы
опускаем
молоток,
нам
есть
где
побывать.
No
time
for
the
past
if
you′re
speedin'
by
me
Нет
времени
на
прошлое,
если
ты
мчишься
мимо
меня.
Breaker-breaker,
you
there?
Keep
me
company
Брейк-брейк,
ты
там?
составь
мне
компанию
You
always
said
you′d
drive
me
Ты
всегда
говорила,
что
отвезешь
меня.
You
always
said
you'd
drive
me
crazy
Ты
всегда
говорила,
что
сведешь
меня
с
ума.
Said
it
was
you
and
me
'til
we
died
Сказал,
что
это
были
ты
и
я,
пока
мы
не
умерли.
So
hands
on
the
wheel
and
let′s
drive
Так
что
руки
на
руль
и
поехали
Buckle
up
and
drive
me
crazy
Пристегнись
и
сведи
меня
с
ума
Hey,
breaker
Эй,
нарушитель!
Saw
you
pass
me
earlier
in
the
double
Я
видел,
как
ты
прошел
мимо
меня
в
двойном
вагоне.
And
I
caught
a
glimpse
of
you
looking
in
the
mirror
И
я
мельком
увидел,
как
ты
смотришь
в
зеркало.
Just
thought
maybe
you
saw
me
as
well
Просто
подумал,
что,
может
быть,
ты
тоже
меня
видел.
And
you
could
10-22
in
the
rubber
И
вы
могли
бы
10-22
в
резине
And
your
lights
are
pretty
faint
now,
red
И
твои
огни
сейчас
довольно
тусклые,
красные.
Like
red
eyes
in
the
distance,
but
Как
красные
глаза
на
расстоянии,
но
...
Those
double
lanes
only
come
around
so
often
Эти
двойные
полосы
встречаются
так
часто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.