Paroles et traduction Orville Peck - No Glory in the West
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Glory in the West
Нет славы на Западе
They
say
Paris
is
dead
Говорят,
Париж
мёртв,
Lived
through
London
and
drank
through
Memphis
Выжил
в
Лондоне
и
пропил
Мемфис.
The
things
you
live
by
were
once
just
a
guess
То,
чем
ты
живёшь,
когда-то
было
лишь
догадкой,
And
there
ain′t
no
glory
in
the
West
И
нет
славы
на
Западе.
No,
there
ain't
no
glory
in
the
West
Нет,
нет
славы
на
Западе.
Hard
to
think
on
your
feet
Трудно
думать
на
ходу,
Tired
of
begging
and
just
to
compete
Устал
просить
и
просто
соревноваться.
Shoot
to
win
can
feel
so
bittersweet
Стрелять,
чтобы
победить,
может
быть
так
горько-сладко,
But
you
take
what
you
can
get
Но
ты
берёшь
то,
что
можешь
получить,
′Cause
there
ain't
no
glory
in
the
West
Ведь
нет
славы
на
Западе.
Blazing
on
ahead
Мчусь
вперёд,
Burning
through
it
Сжигая
всё
на
своём
пути,
Coming
down
the
bend
Вхожу
в
поворот.
Nowhere
left
to
go
Больше
некуда
идти,
Going's
all
we
know
Дорога
— всё,
что
мы
знаем.
Riding
past
the
best
Проезжаем
мимо
лучших,
Then
there′s
still
no
rest
И
всё
ещё
нет
покоя,
And
there′s
still
no
rest
И
всё
ещё
нет
покоя.
There
ain't
glory
in
the
West
Нет
славы
на
Западе.
What′s
a
boy
to
do?
Что
парню
делать?
Hit
the
road
with
a
dollar
or
two
Отправиться
в
путь
с
долларом
или
двумя,
Haunted
by
what
he
knows
he
can't
do
Преследуемый
тем,
что
он
знает,
что
не
может
сделать.
Gets
it
off
his
chest
Снимает
это
с
души,
′Cause
there
ain't
no
glory
in
the
West
Ведь
нет
славы
на
Западе.
Burning
on
ahead
Мчусь
вперёд,
Blazing
through
it
Сжигая
всё
на
своём
пути,
Running
blind
again
Снова
бегу
вслепую.
Nowhere
left
to
go
Больше
некуда
идти,
Going′s
all
we
know
Дорога
— всё,
что
мы
знаем.
Riding
past
the
best
Проезжаем
мимо
лучших,
And
there's
still
no
rest
И
всё
ещё
нет
покоя,
And
there's
still
no
rest
И
всё
ещё
нет
покоя,
And
there′s
still
no
rest
И
всё
ещё
нет
покоя,
′Cause
there
ain't
no
glory
in
the
West
Ведь
нет
славы
на
Западе.
"Count
your
blessings,"
they′ll
say
"Считай
свои
благословения",
- скажут
они,
And
after
each
midnight
begins
a
new
day
И
после
каждой
полуночи
начинается
новый
день.
But
don't
place
your
bets
on
a
word
that
they
say
Но
не
ставь
на
их
слова,
They′ll
put
your
life
to
rest
Они
погубят
твою
жизнь,
'Cause
there
ain′t
no
glory
in
the
West
Ведь
нет
славы
на
Западе.
No
there
ain't
no
glory
in
the
West
Нет,
нет
славы
на
Западе.
There
ain't
no
glory
in
the
West
Нет
славы
на
Западе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duncan Hay Jennings, Daniel Pitout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.