Orville Peck - The Curse of the Blackened Eye - traduction des paroles en allemand




The Curse of the Blackened Eye
Der Fluch des geschwärzten Auges
I've been hiding out, running from the curse of the blackened eye
Ich habe mich versteckt, bin geflohen vor dem Fluch des geschwärzten Auges
Uh-uh
Uh-uh
Darling, I can feel it coming every time
Liebling, ich kann es jedes Mal kommen spüren
I sat around last year
Ich saß letztes Jahr herum
Wishing so many times that I would die
Wünschte mir so oft, ich würde sterben
Uh-uh
Uh-uh
Left it all and now I can see the night
Habe alles hinter mir gelassen und jetzt kann ich die Nacht sehen
It's true
Es ist wahr
True it follows me around
Wahr, es verfolgt mich
Nothing to lose
Nichts zu verlieren
Wouldn't miss it anyhow
Würde es sowieso nicht vermissen
It ain't the letting go, it's more about the things that you take with
Es ist nicht das Loslassen, es geht mehr um die Dinge, die du mitnimmst
Uh-uh
Uh-uh
And I can feel it getting closer with every kiss
Und ich spüre, wie es mit jedem Kuss näher kommt
You gotta beat or join them
Du musst sie schlagen oder dich ihnen anschließen
Try to act surprised
Versuch, überrascht zu tun
Just flip a coin 'cause I'm too bored to lie
Wirf einfach eine Münze, denn ich bin zu gelangweilt, um zu lügen
It's true
Es ist wahr
True it follows me around
Wahr, es verfolgt mich
Nothing to lose
Nichts zu verlieren
Wouldn't miss it anyhow
Würde es sowieso nicht vermissen
Always said, "I should work on my escape"
Habe immer gesagt: "Ich sollte an meiner Flucht arbeiten"
Have a heart too long, it's bound to break
Hat man ein Herz zu lange, ist es dazu bestimmt zu brechen
Acting out the opus of your last eternal ache
Spielst das Opus deines letzten ewigen Schmerzes
Boy, just sing the song for heaven's sake
Junge, sing einfach das Lied, um Himmels willen
It's true
Es ist wahr
True it follows me around
Wahr, es verfolgt mich
Nothing to lose
Nichts zu verlieren
Wouldn't miss it anyhow
Würde es sowieso nicht vermissen
It's true
Es ist wahr
True it follows me around
Wahr, es verfolgt mich
Nothing to lose
Nichts zu verlieren
Lost it all anyhow
Habe sowieso alles verloren
Northeast sun
Nordostsonne
Northeast sun
Nordostsonne
Northeast sun
Nordostsonne
Yeah, northeast sun
Ja, Nordostsonne





Writer(s): Christopher John Stracey, Tobias Macdonald Jesso, Orville Peck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.