Paroles et traduction OGB - Bayram
Ey,
faizlər
qanımızı
sovurur
Hey,
interest
rates
are
sucking
our
blood
Banklar
həyatımıza
don
vurur
Banks
are
putting
a
freeze
on
our
lives
Sağ
göstərib,
sol
vurur
They
show
you
the
right
hand,
then
hit
you
with
the
left
Qarabağ
yox,
amma
"Qarabağ"
qol
vurur
No
Karabakh,
but
"Karabakh"
scores
a
goal
Qovurur
dönərçi
dönərə
leş
mal
vurur
The
döner
chef
roasts
döner
with
rotten
meat
Pəzəvəng
dubaya
aya
beş
mal
vurur
The
vegetable
vendor
beats
his
foot
five
times
on
the
drum
Apteklər
iynə
satır
bayanla
Pharmacies
sell
needles
with
a
woman
Heyif
az
yaşlılar
qolu
deşib
mal
vurur
aaa
Shame,
young
people
are
piercing
their
arms
and
injecting
drugs,
aaa
Kartda
udmaq
əldə
xala
baxır
Winning
on
the
card,
while
looking
at
the
aunt's
hand
Kinli
olmaq
ürəkdə
xala
baxır
Holding
a
grudge
in
your
heart,
looking
at
the
aunt's
hand
Qaqaş
var
ki
qız
saxlayır
ala
There's
a
man
who
keeps
a
girl
Qaqaş
da
var
ki
ona
xala
baxır
There's
also
a
man
who
looks
at
his
aunt
Bunlar
hara
baxır?
Where
are
they
looking?
Kimi
fala
baxır?
Who
are
they
looking
at
for
fortune-telling?
Pullar
hara
axır?
Where
is
the
money
flowing?
Kimi
hala
baxır
Who
are
they
looking
at?
Xəstə
can
verir
reanimasiyada
The
sick
person
is
giving
up
their
life
in
the
intensive
care
unit
Həkimsə
oturub
futbola
baxır
The
doctor
is
sitting
and
watching
football
Bu
qədər
sürmə
gözünə
sürmə
Don't
put
kohl
on
your
eyes
for
so
long
Bu
nədi
vurmusan
dizinə
döymə
What
is
this
you've
put
on
your
knees,
a
charm?
Deyinə-deyinə
qızın
ərə
verən
ana
The
mother
who
gives
her
daughter
away
in
marriage,
constantly
talking
Sonra
oturub
dizinə
döymə
Then
she
sits
and
puts
her
hand
on
her
knee
Yaxın
buraxma
yad
adamları
Don't
let
strangers
get
close
Ya
əli
əyridir,
ya
da
damları
Either
their
hands
are
crooked,
or
their
roofs
are
crooked
Bir
çox
yolları
açmaq
naminə
To
open
many
paths
Ya
pul
işə
düşür,
ya
da
amları
Either
money
comes
in
or
the
relatives
do
Haqqı
demək
də
indi
haram
Telling
the
truth
is
now
forbidden
Görə-görə
gəlmişik
indi
hara
Seeing
this,
where
have
we
come
to
now?
Sosial
media
alıb
əlinə
bizi
Social
media
has
taken
hold
of
us
Gülə-gülə
baxırıq
intihara
We
look
at
suicide
with
a
smile
Fürsət
düşsə
bir
də
ələ
If
the
opportunity
comes
to
hand
Dostları
ələkdə
bir
də
ələ
Friends
are
in
the
sieve,
again
in
the
hand
Bir
dəfə
gəlmişəm
adam
kimi
yaşamağa
I
came
once
to
live
like
a
human
being
Çətin
bu
həyata
bir
də
gələm,
yox!
It's
hard,
will
I
come
to
this
life
again?
No!
Bunlar
hara
baxır
ey?
Where
are
they
looking,
hey?
Pullar
hara
axır
ey?
Where
is
the
money
flowing,
hey?
Bunlar
hara
baxır
ey?
Where
are
they
looking,
hey?
Pullar
hara
axır
ey?
Where
is
the
money
flowing,
hey?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orkhan Abbasov, Orkhan Ibrahimov
Album
Bayram
date de sortie
05-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.